
Онлайн книга «Во власти соблазна»
Князь Рудольф нес малышку. Четырехлетняя Лили махала ручкой и кричала: – Спокойной ночи, Золушка! Фэнси помахала девочке и тут заметила двоих джентльменов, приближавшихся к их группе. Росс Макартур и Дуглас Гордон спасли ее от Сумасшедшего Эдди в тот вечер, когда она пешком шла домой. Девушка прислушивалась к их приветствиям герцогу Инверари и вдруг сообразила, что они какие-то родственники ее отца. – О, да тут знакомое лицо! – сказал Дуглас Гордон, глядя на Фэнси. – Рад видеть вас, очаровательная незнакомка, – поздоровался Росс Макартур. – А где ваши сестры? – Если они хоть вполовину такие же хорошенькие, как вы, – добавил Гордон, – я за себя не отвечаю. – Фэнси и ее сестры – мои приемные дочери, – сказала шотландцам герцогиня Инверари. – И каждая – красавица. – Правда? – изумился Гордон. – Не думаю, что ее светлость будет нас вводить в заблуждение, – сказал Макартур. – Вы сможете познакомиться с Блисс и Блейз, – предложила герцогиня. – Приходите обедать на следующей неделе. – О, это замечательно, – сказал Макартур. – Чудесная мысль, – согласился Гордон. – Я пришлю вам записку и уточню день. – Герцогиня лукаво улыбнулась, и шотландцы пошли дальше. Она повернулась к мужу: – Магнус, милый, напомни мне об этих двоих, когда будем обсуждать претендентов в мужья. – Я надеялся получше познакомиться со своими дочерьми до того, как ты объявишь большую охоту, – сказал герцог со смехом. – Пожалуй, пора оттачивать мое умение сватать. – Я и не знала, что ты им обладаешь, – отозвалась его жена. Фэнси подавила смешок и посмотрела на князя. Похоже, замечание герцогини его тоже развеселило. Но не довольно ли перебрасываться шутками? Степан взял девушку под руку и увлек за собой. – Не откажусь от бокала шампанского, – признался он и повел Фэнси в комнату с накрытым столом. – Шампанского или воду с лимоном? – Шампанского, разумеется. Степан вскинул брови. – А что мы празднуем? Она смотрела на него с совершенно невинным лицом. – Ничего особенного, ваша светлость. – О чем вы беседовали с моими племянницами? – поинтересовался Степан, протягивая ей наполненный фужер. – О чаепитиях. – Фэнси уклончиво улыбнулась, но ее порозовевшие щеки заставили его задуматься. Степан не сомневался, что племянницы разговаривали о чаепитиях, но догадывался, что этим беседа не ограничилась. Улыбка певчей птички заставляла его почувствовать себя неловко. Она знала его секрет и словно подзадоривала начать расспрашивать. Они ушли с бала до того, как подали ужин. Удобно расположившись в карете, Степан положил руку на спинку сиденья. Он рассматривал изящный профиль Фэнси, наслаждаясь ароматом амбры, розы и женской чувственности. Глядя на нее, никто бы не догадался, какая она бывает упрямая и вздорная, но князь дорожил каждым мгновением, проведенным в ее обществе. Если они поженятся, будет ли он чувствовать то же самое через десять, через двадцать лет? Когда они доехали до Сохо-сквер, Степан выбрался из кареты и помог выйти Фэнси. Он махнул Гарри, обнял девушку за плечи и повел к парадной двери. – Что вы намереваетесь делать? – спросила Фэнси. – Думаю снова заночевать здесь. – Она открыла рот, собираясь протестовать, но Степан поспешно добавил: – Кто-то подбросил вам обезглавленные розы. Я не желаю рисковать вашим здоровьем и жизнью. Князь отпер дверь и вслед за Фэнси поднялся на второй этаж. Около спальни девушки он поднес ее руку к губам, поцеловал ладонь, а потом наклонился и запечатлел поцелуй у нее на губах. Больше всего на свете он хотел заняться с ней любовью, раздеть, ощутить упругое девичье тело, прижаться к нему. Но Степан не хотел пугать Фэнси, утратить ее доверие, поэтому изо всех сил держал себя в руках. Фэнси смотрела на него своими дивными фиалковыми глазами. И неожиданно спросила: – Вы меня любите? Теперь Степан знал, о чем болтали его племянницы. Он провел пальцем по нежной, как лепесток розы, щеке. – А вы хотите этого? – Не знаю. Он погладил ее волосы. – Когда поймете, спросите меня еще раз. Оставив ее, Степан пошел в комнату, в которой спал предыдущей ночью. Он разделся до ярко-синих шелковых подштанников и немного приоткрыл окно, а потом лег на кровать, положив руки под голову. Его певчая птичка – темпераментная плутовка, но он любит ее. И отношения развиваются скорее всего в правильном направлении. Главное – не форсировать события. Он сорвет плод, когда тот созреет. Степан зацеловал бы ее до потери сознания, не будь она так против его ночевок здесь. И как бы там ни было, он не перестанет охранять Фэнси, даже если она велит ему убираться прочь из ее дома. На следующее утро Степан оделся и спустился вниз. Он слышал, как Фэнси напевает что-то себе под нос, пока готовит завтрак. Аромат кофе кружил голову. Они вели себя как обычная супружеская пара. И ему это очень нравилось. Князь открыл дверь, чтобы убедиться, не подбросил ли кто-нибудь ночью очередной угрожающий подарок, и помахал рукой кучеру, вернувшемуся, чтобы отвезти его домой. Очевидно, это Гарри положил на порог утреннюю «Таймс», открыв газету на третьей странице, на колонке светских новостей. Пройдя через гостиную в столовую, Степан сел у стола и прочел: Одного из наиболее высокопоставленных иностранцев в Лондоне заметили вчера утром, когда сей джентльмен покидал дом некоей оперной певицы. Услышав, что «некая оперная певица» несет завтрак в столовую, Степан отложил газету в сторону и приветствовал девушку улыбкой. Фэнси поставила поднос с завтраком на стол. – Вы опять заняли мое место. – Я гость, вы не забыли? – Вы больше походите на жильца, забывшего заплатить за постой. Степан рассмеялся: – Ваше остроумие соперничает только с вашей красотой. Губы Фэнси дернулись, когда она услышала этот комплимент. – Ну, сегодня-то вы пойдете на поиски работы? – Я намеревался посетить деловую встречу в доме вашего батюшки, – ответил Степан. – А потом буду в полном вашем распоряжении до оперного представления во вторник. – Вы мой защитник или тюремщик? Степан отхлебнул кофе. – Вы варите его лучше всех. |