
Онлайн книга «Выйти замуж за маркиза»
— Польщен, что это не ускользнуло от вашего внимания, — усмехнулся Росс. — Ты должен танцевать с Амандой, — сказал ему Дирк, — иначе она расстроится. Аманда Стэнли, его сводная сестра. Блейз помрачнела, ей хотелось знать, достаточно ли хорошенькая эта девушка и могла ли она заинтересовать Росса. Быть может, он отказался жениться на сводной сестре лишь потому, что вообще пока не собирался вступать в брак? — Как идет подготовка к «Крейвену»? — спросил у нее Дирк. — Благодарю вас, хорошо. — Не окажете ли мне честь сидеть рядом со мной на скачках? — спросил ее Дирк и обернулся к Рейвен: — Ваше общество мне тоже очень приятно. — Будет приятно сидеть всем вместе, — откликнулась Рейвен и посмотрела на сестру. — Простите, но меня уже пригласил Росс, — сказала Блейз. — По-видимому, мне остается только сидеть с братом, — заметил князь Ликос, вызвав у всех улыбку. — Как вы общаетесь с животными? — обратился Дирк кБлейз. — Не верю, что такое возможно. — Продемонстрируйте нам, — предложил Росс. — Мне тоже хотелось бы посмотреть, — добавил князь Ликос. — Ко мне, Паддлз, — позвала Блейз, не обращая внимания на недовольный вид мачехи, и, когда пес сел перед ней, внимательно глядя на нее, наклонилась ближе к нему и посмотрела в глаза мастифу. «Напугай мужчину с печеньем». «Нет». Ее пес не дурак. «Напугай мужчину с цветами». Паддлз встал и подошел к Дирку Стэнли. Мастиф посмотрел на графа, оскалил клыки, поднял шерсть дыбом и издал низкое глухое рычание, а из его пасти потекла слюна. Дирк Стэнли побледнел и отпрянул. — Отзовите его. «Мужчина с цветами хороший». Повернув голову, Паддлз посмотрел на Блейз. «Хороший — мужчина с печеньем». — Ко мне, — скомандовала собаке Блейз и, когда мастиф обошел стол и сел перед ней, вытерла ему слюни кружевным платочком. Маркиз расхохотался, а когда она с недоумением посмотрела на него, указал ей взглядом на платок у нее в руке. — Упс. — Блейз оглянулась на князя. — Очень сожалею. — Я рад, что вы нашли применение платкам, а не убрали их с глаз долой в комод, — весело отозвался князь Ликос. — Как только у вашей собаки потекут слюни, вы будете вспоминать обо мне. — Вы обратили меня в истинного верующего, — сказал Блейз Дирк, — но я уверен, что мой Император обойдет вашу кобылу. — Вычеркни свою лошадь, — посоветовал ему Росс, опуская руку, лежавшую на спинке канапе, на плечи Блейз. — У тебя нет шанса победить Пегги. — Какой подарок ты сделал мисс Блейз? — поинтересовался Дирк, проигнорировав оскорбительное предложение сводного брата. — По крайней мере не принес ей вызывающие чихание цветы, — ехидно улыбнулся Росс сводному брату.. — Неужели ты не принес ей чего-то в знак внимания? — Я принес себя. — Маркиз подмигнул Блейз. — Мой подарок ожидает снаружи. — Тебе, как всегда, нужны зрители, — фыркнул Дирк. — Отлично, возьми свой подарок и преподнеси его. — Я предпочитаю преподнести свой подарок не в доме. — Росс встал и предложил Блейз руку. — Пойдемте, милая. Блейз подала ему руку, полагая, что маркиз просто проявляет вежливость, но он не отпустил ее руку. — Не дождусь посмотреть, — сказал Дирк. Все вслед за ними спустились с лестницы, Тинкер, стоявший в холле, распахнул перед ними двери, и Блейз почувствовала себя так, словно возглавляет процессию. — И где же этот подарок? — Дирк окинул взглядом двор перед домом. Росс громко протяжносвистнул, и из-за угла особняка появился конюхИнверари, ведя за собой пегую чистопородную лошадь. — Юнона! Приподняв юбки, Блейз помчалась через двор к кобыле. Росс улыбнулся ее радости, он сделал ее счастливой, не тратя впустую состояния на бриллианты идругие дорогие побрякушки. Блейз была самой удивительной женщиной из всех, кого он знал. — Ты подарил ей эту бесплодную кобылу? — фыркнул Дирк. — Я подарил ей то, что она хотела. — Отлично сработано, Макартур, — улыбнулся ему князь Ликос. — Вы хорошо держитесь для человека, который проиграл, — обратился Росс к князю. — Не мог же я продать вам лошадь и позволить лишить меня триумфа. — Я еще не проиграл, — возразил Ликос. — Между чистокровной кобылой иобручальным кольцом огромная разница. Трое мужчин наблюдали, как Блейз шевелит губами, молча произнося ласковые слова, и поглаживает кобылу по морде и шее. Потом она заглянула Юноне в глаза и, неожиданно забрав у грума поводья, повела лошадь в сторону конюшен. — Куда ты? — окликнула ее герцогиня. — Нельзя оставлять гостей. — Сообразительный человек проводил бы леди в конюшню, — заметил Ликос. — Я умею ухаживать за леди и не нуждаюсь в советах. Россотошел и, широко шагая, быстро догнал Блейз. Он взял поводья у нее из рук, и они вместе пошли по дорожке к конюшням. — Спасибо, что исполнили мое желание. — Голубые глаза Блейз сияли. — Пегги и Юнона станут хорошими подругами. Ваш непрактичный поступок удивит моего отца. — Это комплимент? — Вы не безнадежны, — кивнула Блейз. Росс усмехнулся тому; что заработал эпитет непрактичного — ведь он выиграл, подарив ей Юнону. А кроме всего прочего, Инверари был единственным, кто держал и кормил бесполезных лошадей. В данный момент, напомнил себе Росс. Если ему повезет, то вскоре он будет тратить деньги на содержание и кормление бесполезной кобылы своей жены. Возможно, вместо дорогого обручального кольца он подарит ей еще какое-нибудь бесполезное животное. Нет, герцогиня такого ни за что не допустит. Став мужем Блейз, он будет беречь состояние, не покупая ей меха к каждому вечернему платью. — Отец обещал, что, когда Пегги выиграет «Крейвен», он разрешит случить Юнону и Зевса, — сообщила Блейз. Непрактичность герцога удивила Росса. Несомненно, Инверари считал, что выиграет и без Пегги, но, впрочем, трудно сказать… — А что, если вы, милая, проиграете? — Пег не проиграет. Росса восхитила ее уверенность. — Я хотел узнать, что произойдет в том неприятном случае, если вы проиграете… — Я обещала выйти замуж по выбору отца. Росс улыбнулся. Ему нравились беспроигрышные ситуации. Он женится на Блейз в любом случае: и если она победит, и если проиграет. Конечно, настроение у его невесты будет лучше, если она победит. |