
Онлайн книга «Выйти замуж за маркиза»
Росс вместе с Блейз вышел из гостиной, и они спустились по лестнице в холл. — Примите мои поздравления, милорд, — сказал Тинкер, открывая для них дверь. — Всего наилучшего, мисс Блейз. — Спасибо, Тинкер. — Ну, держись. Росс положил ладонь на спину Блейз и слегка подтолкнул ее. С растерянной улыбкой Блейз подошла к груму Кэмпбеллов, который держал за поводья ослика. У коричневого ослика были большие уши и торчащая грива, по спине у него шла темная полоса, по плечам — другая, и темные полоски опоясывали бедра. — Я хочу, чтобы ты приняла первого постояльца в свой приют для животных. Я застал двух мальчишек, избивавших зверушку, и решил, что ты будешь рада, если я спасу его. Ослик стоял неподвижно, как статуя, позволив Блейз погладить его по голове. — Бедный, бедный ослик, — промурлыкала Блейз. — Я назвал его Бо, — с улыбкой сказал Росс. — Бо — мне нравится, — отозвалась Блейз. — Бо его уменьшительное имя, а полное — Фламбо. — Фламбо? — Он такой же упрямый, как ты. — Внезапно Бо несколько раз испустил пронзительное «иа». — Что он сказал? — Бо сказал «иа», — с невозмутимым видом ответила Блейз. Пегги галопом двигалась к тому, чтобы стать легендой скачек как кобыла, которая мчится так же быстро, как мифический крылатый конь. С каждым проходящим днем возбуждение в Ньюмаркете все больше возрастало, и «Жокей-клуб» наслаждался славой лошади. Блейз не могла побороть собственного восторженного состояния. Победа на «Второй весне» означала, что Пегги сможет участвовать в дерби Эпсома, первой скачке «Классики». В день скачки рассвет был солнечным, в небе ни облачка, трек быстрый, и дождь не помешает легенде. Люди всех сословий заполнили трибуны и бродили вокруг в поисках места, с которого удобнее всего наблюдать за скачкой. Блейз любила запах трека, где аромат женских духов и мускусный запах лошадей смешивались с запахами сена и навоза. — Не волнуйся, — успокаивал ее Росс, провожая через загон. — Твоя сестра предсказала, что Пегги победит. Блейз поздоровалась с Пегги своим обычным способом… «Милая Пег». «Моя любовь». «Пег бежит?» «Бегу, бегу, бегу». И обратилась к Руни: — Я буду держать связь с Пег, но если тебе удастся сразу захватить лидерство, никто тебя не догонит. Прозвучал колокол, Бендер подсадил Руни на Пегги, и жокей, отдавая Блейз кнут, сказал: — До встречи в кругу победителей. Росс и Блейз направились к трибунам, но вместо того, чтобы занять места, отведенные герцогу Инверари, остановились у стартовой линии, так что от лошадей их отделяла только деревянная изгородь. Когда первые чистокровные лошади вышли на дорожку, в толпе раздались приветственные возгласы, а когда появились Руни и Пегги, с трибун понеслись крики, свист и пение. Не обращая внимания на столпотворение, Блейз не сводила глаз с распорядителя, державшего флаг. И вот флаг опустился. «Пег бежит?» «Бегу, бегу, бегу». Пегги и Руни рванулись со стартовой линии, чтобы захватить лидерство, и Блейз поняла, что ни одна лошадь не сможет их догнать. На отметке половины дистанции кобыла опережала всех на пятнадцать корпусов и набирала скорость; на отметке в три четверти ее отрыв составлял уже двадцать пять корпусов. Затем кобыла обратилась к Блейз, ворвавшись в ее сознание. «Бегу, бегу, бегу. Больно, больно, больно. Бегу…» — Остановите скачку! — закричала Блейз, собираясь выбежать на трек. — Руни, остановись. — Что ты делаешь? Росс крепко схватил Блейз за руку. Чувствуя, что обязана добежать до своей лошади, Блейз ударила его кулаком в щеку — ударила сильно, настолько сильно, что голова Росса дернулась в сторону, настолько сильно, что он ослабил хватку. Блейз бросилась через калитку на трек и помчалась по «Миле Роли» вдогонку за скаковыми лошадьми. Чтобы осознать, что происходит, Россу понадобилось несколько секунд — крича как сумасшедшая, его будущая жена неслась по «Миле Роли» за чистопородными лошадьми. И тут он все понял. Перепрыгнув через загородку, Росс бросился вслед за Блейз; добежав до нее, он взял ее за руку, и они понеслись вместе. Последний судья поднял флаг цветов Кэмпбеллов, оповещая всех, что кобыла победила. Публика на трибунах восторженно закричала, а потом постепенно затихла. Вид маркиза Эйва и дочери герцога Инверари, бежавших по скаковой дорожке, заставил их в недоумении замолчать. К тому времени, когда они достигли Оврага Дьявола, Росс почти тащил Блейз. Они сбежали вниз по склону и тяжело поднялись по противоположной стороне. Пегги лежала на боку, у нее из глаз текли слезы, а Руни стоял на коленях возле упавшей лошади. — Нет! Блейз бросилась на колени рядом со старающейся подняться кобылой. — Скажи Пег, чтобы лежала не шевелясь. Росс смотрел, как Блейз, нагнувшись ниже, беззвучно зашевелила губами, и лошадь успокоилась. — Я не понимаю, что случилось. — Рыдание клокотало у Руни в горле. — Мы первыми пересекли финишную черту, а потом она упала. Присев рядом с Блейз, Росс обвел взглядом толпу, собравшуюся вокруг лошади. Герцогу Инверари и Бендеру удалось пробраться сквозь толчею, и тренер опустился на колени возле Пегги, чтобы осмотреть ее в поисках очевидных повреждений. — У нее сломаны оба передних нижних сустава, — сообщил Бендер, оглянувшись на герцога. — Что это значит? — спросила Блейз. — Пегги сломала оба передних колена, — пояснил ей Росс. — Их можно вылечить, Бендер, — сказала Блейз. — Разве нет? Люди часто ломают себе ноги. Бендер отвернулся; прежде чем заговорить, он судорожно сглотнул. — Бендер? Росс услышал в голосе Блейз страх. — Ее нужно умертвить. Тренер посмотрел на герцога Инверари. — Но Пегги еще жива, — возразила Блейз. — Бендер, я требую, чтобы вы ее лечили. У нее по щекам ручьями потекли слезы. — Папа, — она обернулась к отцу, — мы же не умерщвляем людей. — Со сломанными коленями Пегги не может встать, аесли она будет лежать, это убьет ее, — объяснил ей герцог Инверари. — Можно сделать ремни, чтобы поднять ее, — в отчаянии предложила Блейз. — Они будут удерживать ее стоя, и передние ноги не будут касаться пола, пока не поправятся. |