
Онлайн книга «Чужестранка в гареме»
– Ты проголодалась, красавица моя? – прошептал Халид ей на ухо. Господи! Хедер пребывала в сладкой неге от его близости. Это было так невыносимо сладко: ее бросало то в жар, то в холод. – Ну так что, сладкая моя? Хедер понятия не имела, о чем ее спрашивают. – Идем, – проговорил Халид, протянув ей руку. Завороженная его пронзительным синим взглядом, девушка не могла отвести глаз. Принц ободряюще улыбнулся, и она вложила свою руку в протянутую ладонь. Халид подвел жену к столу и усадил на огромную подушку. Налив ей кубок розовой воды, он позвонил в крошечный колокольчик, чтобы дать знак ожидающим слугам подавать ужин. Из караван-сарая доносились звуки музыки, смех и мужские голоса. – Что там происходит? – шепотом спросила Хедер. – Мои люди и Касабианы празднуют нашу свадьбу. – Так это правда? Мы женаты? – Брак – это слишком серьезно. С этим не шутят, – отозвался Халид. – Тебе претит мысль о том, чтобы быть изнеженной женушкой восточного принца? – Нет, но я не понимаю, каким образом священник... – А вот и наш ужин, – перебил ее Халид. Ключевым словом во фразе девушки было «священник», и Халид не собирался пока развенчивать ее иллюзию о том, что их поженил служитель христианской веры. Надо подождать хотя бы до утра. Под бдительным оком Абдула в комнату вошли двое мужчин с подносами. Ужин состоял из зеленой фасоли, теплого салата из вареной моркови, жареного цыпленка с рисом и начинкой из абрикосов и лепешек. В течение нескольких мгновений Хедер хранила молчание, а затем спросила: – Могу я задать тебе вопрос личного характера? – Ты моя жена и можешь задавать мне любые вопросы, – сказал Халид. – Зачем ты на мне женился? – спросила Хедер. – Я ведь тебе даже не нравлюсь. Халид с нежностью посмотрел на нее и жестом пригласил сесть рядом с собой. Хедер встала, обошла вокруг стола и опустилась на подушку рядом с ним. Она выжидающе взглянула на мужа. Ее лицо находилось в нескольких дюймах от него. Обняв Хедер за плечи, принц притянул ее к себе. Легонько поцеловав в губы, он заглянул в ее глаза и проговорил: – Я хочу тебя. Его голос был хриплым от желания. – Я... я не понимаю. «Я люблю тебя», – подумал Халид. Однако он не стал в этом признаваться, чтобы не дать ей возможности управлять собой, как это проделывала его бабушка Хуррем с его дедом Сулейманом. Халид снова поцеловал Хедер и прошептал: – Я женился, потому что хочу спать с тобой. Такой ответ не удовлетворил Хедер. – И на скольких женщинах ты женился из-за того, что хотел спать с ними? – Мысль о том, что в жизни принца может быть другая женщина, невероятно разозлила ее. – Что ты имеешь в виду? – Эйприл сказала мне, что в этой языческой стране мужчина может иметь четыре жены и бессчетное число наложниц. – Хедер повысила голос. – Я англичанка и такой обычай одобрить не могу. Так вот в чем проблема. Его смущенная невеста страдает от ревности. Определенно хорошее начало. – Здесь тебе не Англия, – заметил Халид. – Я могу приспособиться ко многим вещам, – отозвалась Хедер, – но я никогда не стану делить мужа с... Халид притянул ее ближе к себе. – Как тебе уже известно, гарема я не держу. Кроме того, не пристало молодоженам обсуждать других женщин. – Но... Абдул приоткрыл полог шатра, впустив двух слуг, которые стали поспешно убирать со стола. Жуя листики мяты, Халид и Хедер помыли руки в специально приготовленной для них миске с теплой водой и вытерлись одним полотенцем. – Давай немного прогуляемся, сегодня отличный вечер, – предложил Халид, заметив, как потемнело от беспокойства лицо девушки. Хедер поспешно кивнула. В тот момент она готова была согласиться на что угодно, лишь бы оттянуть неизбежное. Исполненная чувственной неги ночь была словно специально создана для романтического свидания. В небе висел полумесяц, окруженный тысячами мерцающих звезд, и его сияние на фоне иссиня-черного неба казалось поистине ослепительным. Воздух был напоен ароматом цветов, а из главного зала караван-сарая доносились приглушенные звуки неизвестного струнного инструмента. Стражники, которых Хедер заметила накануне, куда-то исчезли. Только Абдул сидел у входа в караван-сарай на страже уединения своего хозяина. Идя рука об руку с мужем, Хедер с наслаждением вдыхала ароматный ночной воздух и изредка бросала смущенные взгляды на турка. Несмотря на то что он пытался обратить ее в рабыню, девушка готова была от души простить его. Халид сделал ее своей женой, и Хедер ощущала себя нужной и любимой. Ее мужем оказался достойный восхищения воин и невероятно привлекательный мужчина. Чего еще желать? Любви. «Тише едешь – дальше будешь», – сказала себе Хедер. – Хотя солнечный свет и подчеркивает твою красоту, таинственность ночи подходит тебе еще больше, – проговорил Халид, откровенно ей льстя. От этих слов Хедер покраснела. – Ты тоже красивый. – Я же «отвратительное чудовище», – напомнил ей Халид. – Кажется, ты так говорила. – Я признаю свою ошибку. – Ушам своим не верю! – воскликнул Халид. – Ты правда сказала, что... Хедер встала на цыпочки и прижала палец к губам мужчины, чтобы заставить его замолчать. Затем она осторожно провела пальцем по шраму у него на щеке и вдруг поцеловала изуродованное лицо, несказанно удивив принца. – Это очень красивый шрам, который подчеркивает твой характер. – Ни одна женщина в мире не назвала бы этот шрам красивым, – прошептал Халид, наклонился и поцеловал ее. Хедер сделала шаг назад. – Расскажи мне о себе. – Что тебе хотелось бы знать? – Что-нибудь о твоей семье. – Нас ждет долгий и скучный путь в Стамбул, – сказал Халид, заметив, что Хедер едва стоит на ногах. – Тогда я и буду развлекать тебя рассказами о своей семье. – Как ты относишься к детям? – У меня их нет. – В смысле ты их любишь? Халид заключил ее в объятия. – У нас будет дюжина детей, – пообещал он, почти касаясь губами ее губ. – Я... я не уверена, что справлюсь с такой оравой, – прошептала она. – Тогда у нас их будет столько, сколько ты захочешь. И каждого из них я буду любить, как первенца. – Его губы прижались к ее губам в долгом поцелуе. |