
Онлайн книга «Трон Знания. Книга 5»
— Потому что ты вынуждаешь меня сказать то, что я не должен тебе говорить. Эйра свела брови. На лице ни удивления, ни тревоги. В глазах застыл интерес. Так смотрит мать на ребёнка, не желающего делиться своим секретом. Адэр охватывал Эйру взглядом — странное платье, свитые жгутом волосы, кроткая улыбка — вдыхал запах неизвестного времени года и мысленно твердил: «Нельзя себя привязывать к ней. Нельзя её привязывать к себе». — Мне лучше уйти, — промолвила Эйра и направилась к двери. — Если с тобой что-то случится, я не переживу, — выпалил Адэр, глядя ей в спину, и сжал кулак. Зря он это сказал. Она обернулась: — Вы как-то жили полтора года. — Как-то… Когда захочешь куда-нибудь поехать, поставь меня в известность. — Я еду в Рашор. Адэр нажал на кнопку переговорного устройства: — Гюст! Яриса Ларе! Срочно! — Зачем вам маркиз Ларе? — спросила Эйра. — Он даст тебе направление в психушку. — Я там уже была. Ездила к Анатану. — Зачем? — Вы думаете, я стала другой? Я изменилась, да, но не настолько. В кабинет заглянул Гюст: — Ваше Величество, маркиза Ларе нет в замке. — Уйди, — бросил Адэр, сопроводив приказ резким жестом. — У меня завтра день рождения. — Знаю, — кивнула Эйра. — Я вас потом поздравлю, когда приеду. — Я запрещаю тебе ехать в Рашор. — Почему? — Завтра у меня праздник. Не хочу ничего объяснять, не хочу говорить насерьёзные темы и портить себе настроение. — Я поняла. Тогда можно мне съездить в Ларжетай? Я обещала Анатану проведать его детей. — Завтра бал. — Я уеду рано утром. Могу уехать сегодня вечером. Поднявшись с кресла, Адэр достал из боковой тумбы белый конверт с золотымтиснением и подошёл к Эйре: — Эйра Латаль, я приглашаю тебя на бал и прошу быть моей сопровождающей дамой. Она взяла конверт и, вытащив приглашение-открытку, произнесла на выдохе: — Моё имя… — И устремила взгляд на Адэра. — Спасибо. Он невольно отклонился назад: — Твои глаза… Они изменили цвет. — Нет. Они по-прежнему чёрные. — Зрачки серые. Впервые такое вижу. Эйра побледнела: — Это всё акклиматизация. — Я тоже так думаю, — сказал Адэр после паузы. — Иди. Готовь платье. Эйра вышла из кабинета и тихонько закрыла двери. Обойдя стол, Адэр уперся руками в спинку кресла. Всему виной акклиматизация. Надо продолжать так думать. *** Малика бросила на кровать ворох нарядов, в которых она ходила два года назад. После злополучного путешествия на шхуне по штормовому морю она похудела иникак не могла набрать вес. Макидор ушил большинство платьев, но кое-чтоосталось нетронутым. Перед тем как захлопнуть дверцы шифоньера, Малика с сожалением посмотрелана платья, сдвинутые к деревянной перегородке. В этом она была на балу в Росьяре, а в этом ходила на завтрак с принцем Толаном, а это платье брала на тотслучай, если король Толан IV пригласит их с Адэром ко двору. Её знакомство с королём состоялось в парке, где придворные играли в «Орлов и цесарок». Маликаи Адэр вывалялись тогда в грязи, однако Адэр держался с достоинством, а ей — в сапогах на два размера больше и в порванных чулках — хотелось провалиться сквозь землю. — Я закрою шторы, — проговорила Кенеш, приблизившись к окну. — Не надо, — сказала Малика и принялась перебирать наряды, раскиданные накровати. — Мне кажется, что за нами подглядывают. — Кенеш, мы на третьем этаже. — А почему на первом стёкла пустые? Там точно кто-то подглядывает. — Ты ходишь по комнате голая? — Я чувствую себя голой, — промолвила Кенеш и, шаркая туфлями по паркету, направилась к стулу. — Хорошо хоть шторы есть. Проходя мимо зеркала на дверце шифоньера, покосилась на своё отражение и, пробурчав: «Старая овца», ускорила шаг. — Тебя тут не обижали? — спросила Малика, надевая платье. — Меня тяжело обидеть. — Усевшись на стул, Кенеш подёргала себя за одну из косичек, собранных в хвост. — Родник терпения не иссяк. — И кто испытывал твоё терпение? — Мне не дали чистое бельё. Сказали, что я должна спать на постели три дня. Я пришла через три дня. Мне сказали, что чистые простыни закончились, а наволочкиещё не высохли. Я вынужденно привыкаю к вашим непорядкам. — Надо было попросить Муна. — Он пришёл в мою комнату. То есть в твою комнату. Внизу. Я попросила егоразуться и помыть ноги в тазике. А он назвал меня чокнутой и забрал тазик. Я не знаю такого слова. И что это за слово? Чокнутая… Я не дура, понимаю, что этоочень плохое слово. — Я поговорю с ним. — Не надо. Меня тридцать два года никто не обзывал. Отвыкла. А тут я как в кубарат вернулась. Мужчина ругается — это правильно. Но ты мне скажи: кто в этом кубарате главней: я, прачки или кухарки? — Никто не главней. Каждый выполняет свою работу. И это не кубарат. — Я пошутила. С такими волшебными задницами в кубарат не берут. Глядя в зеркало, Малика попыталась растянуть на груди ткань: — Кто ж тебя так достал? — На кухне мне дали большую тарелку, а в ней горячий понос, хотя поносом не пахло. — Кенеш, — скривилась Малика. — Это каша, а не понос. — Мне не сказали. Я удивлённо спросила: как называется это прекрасное блюдо? А кухарка мне: откуда сбежала? А я ей: из Ракшады, но я не сбежала. Она мне: выпустили? Я: да, выпустили. А те, что посудой в раковине стучат, посуду бросилии как давай хохотать. Теперь как захожу на кухню, они пальцами в меня тычут исмеются. — Женщины у нас весёлые, это да. — Они берут еду левой рукой, а правой рукой берутся за дверную ручку. При мне брались за сковородку, а потом за хлеб. — К этому надо привыкнуть, Кенеш, — сказала Малика, снимая платье. — Или есть красивые овощи и фрукты. Их можно хорошо помыть. — На одних фруктах долго не протянешь. Тебе не нравится вид каши, понимаю, ноты попробуй. Может, понравится вкус. И кашу не трогают руками. — А ты где ешь? — Раньше ела в столовой. Она находится на втором этаже, — проговорила Малика, надевая очередное платье. — Первыми обедали советники и важные гости. Потомобедали помощники советников. Сейчас туда ходят придворные. Я их не знаю и… |