
Онлайн книга «Трон Знания. Книга 5»
— За что такие подарки? — Не знаю. — Ты её не спрашивал? Адэр устремил взгляд на Элайну: — Нет. — Почему? — Она скажет правду. — И? — И как мне с этим жить? Изменившись в лице, сестра затрясла головой: — Только не говори, что ты… — Я люблю её. — Придерживая одеяло, Адэр передвинулся на другую сторону кровати, сполз с перины и прошёл в гардеробную. — Ты всё придумал! — донёсся голос сестры. Бросив одеяло на табурет, Адэр надел халат. Вернувшись в спальню, отодвинул наокне занавеси и присел на подоконник: — Я тоже так думал, пока она не уехала. Я люблю её, Элайна. — По тебе не заметно. — Я должен светиться от счастья? Что-то я не припомню твоего счастья, когда отец представил тебе Модеса и сказал, что это твой будущий супруг. Я помню, как ты каталась по полу в моей комнате и рыдала. — Это другое, Адэр. Другое! Я любила достойного человека. И не моя вина, что… — Умолкнув, Элайна сжала кулаки. — Что отец Вилара не король и даже не герцог. И Малика ни виновата, что её отец рыбак. — Адэр хлопнул ладонями себя по коленям. — Мне надоело ходить вокруг да около. Научись уважать мои чувства, Элайна. Иначе я перестану уважать тебя. — Адэр! Сколько можно? — Не испытывай моё терпение. — Ты спишь с ней? — Элайна! — Спишь или нет? — Нет. — Если ты не хочешь женщину... о какой любви идёт речь? — Кроме неё мне никто не нужен. Но я не хочу, чтобы она чувствовала себя брошенной, когда я брошу её и уеду. — Адэр сел вполоборота и устремил взгляд насад. — Не переживай, Элайна. Я справлюсь. Передай отцу, что я помню о долге. Пусть успокоится и прекратит распускать слухи. — Какие слухи? — Ты прекрасно знаешь, о чём я. Только он мог обозвать Малику шпионкой. — Это не он. Адэр покосился на сестру: — А кто? — Луанна. — Что ещё она сказала? Элайна пригладила бровь мизинцем: — Не она, а её ревность и злость. Ракшады решили перенести все своипредставительства из Партикурама в Грасс-дэ-мор. Спрыгнув с подоконника, Адэра прошёлся по комнате: — Откуда такая информация? — Модес с кем-то говорил по телефону, а я нечаянно подслушала. Оказывается, онпокупал ракшадские изумруды и платину. — Ракшада не торгует с Тезаром. — Он покупал через подставное лицо. Вот так… живёшь с человеком и ничего онём не знаешь. — Позавтракаешь со мной? Элайна пожала плечами: — Я не голодна. — Обещаю, мы будем говорить только о хорошем. Улыбнувшись, Элайна кивнула. — Через час в обеденном зале, — сказал Адэр и направился в ванную. *** Одёрнув мундир, Адэр постучал в двери и, не дожидаясь разрешения войти, переступил порог покоев Эйры. Она стояла возле окна. На фоне неба её фигура, облачённая в белое шёлковое платье — без вышивок и украшений, — казалась зыбким облаком, случайнозалетевшим в комнату. Переплетённые пряди стекали с плеча на грудь. Назапястьях сверкали полумесяцы, звёзды и квадратные спирали, усыпанные драгоценными камнями. Сцепленные пальцы находились в постоянном движении, словно они занемели, и Эйра пыталась вернуть им чувствительность. Адэр попятился, закрыл двери и, развернувшись, пошагал по коридору. Миновав балкон, остановился перед лестницей, сбегающей в холл. Отсюда, с верхней ступени, были видны цепи, удерживающие массивные люстры. Если спуститься навторой этаж, люстры окажутся на уровне груди, а здесь, перед глазами, всё пространство под потолком было оплетено серебряной паутиной. Холодный блеск звеньев вызвал жжение в области переносицы. Адэр прижал пальцы к внутреннимуголкам глаз. Качнулся вперёд-назад и пошагал обратно. Эйра смотрела в окно, обхватив себя за плечи, и словно находилась в коконе, который не пропускал посторонние звуки: стук двери и скрип паркета под ногами. Замерев за её спиной, Адэр скользнул взглядом по веренице крошечных перламутровых пуговиц. Вдруг захотелось их потрогать, одну за другой, сверху вниз, высвобождая из петель. Прикоснуться губами к коже… — Прости. — Это моя вина, — промолвила Эйра. — Мне надо было прийти к вам и сказать, что у меня нет бального платья. Извините. — Повернись ко мне. Она обернулась: — Вас ждут гости. — Они пришли раньше времени, — проговорил Адэр и заставил себя посмотреть Эйре в лицо. Ожидал увидеть дымчато-серые зрачки, а увидел в её глазах своё отражение, как на зеркальной поверхности чёрных озёр. — Ты выглядишь сногсшибательно. У тебя удивительная причёска, красивое платье, но это платье подарил тебе Иштар. Мне было бы приятнее, если бы ты надела другое платье, которое я подарил. — Я так и хотела. Приготовила красное платье. — И что? — И нечаянно порвала, на самом видном месте. Если бы это случилось вчера, Макидор успел бы подобрать ткань. Но это произошло утром. Извините. — А браслеты? Это его подарок — не мой. — На мне одежда ракшадки, туфли ракшадки, волосы мне уложила ракшадка. Браслеты завершили образ. — Всего лишь образ? — А вы что подумали? — Я не успел подумать. — Адэр потёр лоб. — Идём, нас ждут. — Я не пойду. — Хочешь, чтобы я просил? — Нет, — сказала Эйра и отвернулась к окну. Адэр подхватил её на руки и понёс через комнату. — Не надо, — крикнула она, пытаясь вырваться. Когда он пошагал по коридору мимо охранителей и стражей, Эйра сжалась в комочек: хрупкий и невесомый. — Отпустите… На нас смотрят… Адэр вышел на балкон. — Мне плохо. — Эйра судорожно вцепилась в мундир и затряслась. — Адэр… Мне очень плохо… Он поставил её на пол: — Ты чего? Успокойся. Она закрыла лицо ладонями и, пошатнувшись, навалилась на перила. Адэр притянул Эйру к себе. Её дыхание стало прерывистым, по телу волной прокатиладрожь, кровь отхлынула от рук, и пальцы стали белыми, как платье. Приступ паники… — Эйра! Ты меня слышишь? Ответа не последовало. — Эйра! — проговорил Адэр серьёзным тоном, на какой только был способен. — Макидор тебя укусил? |