
Онлайн книга «Муки Галилея»
— Тут ты прав. — Флигель тоже виден, — произнёс Юкава. — И то окно. — Ну да! Так что, когда занялся пожар, я и на него посмотрел, — отозвался Юкимаса. Юкава снова присел на стул и порылся в нагрудном кармане. — Вот незадача! Забыл свой мобильник. Извините, могу я отсюда позвонить? — Он указал на стационарный телефон, стоявший рядом с кроватью. — Конечно, — ответил Юкимаса. Юкава поднёс трубку к уху. Затем недоуменно склонил голову набок. — Чтобы позвонить в город, надо нажать ту кнопку, — пришла на помощь Намиэ. — Простите, аппарат старый. — Ничего страшного, — улыбнулся Юкава и набрал номер. — Алло, это Юкава… Сегодня ко мне в лабораторию привезут посылку. Вас не затруднит её принять, если я к тому времени не вернусь?.. Да. Спасибо. Он повесил трубку, поблагодарил хозяев и посмотрел на наручные часы. — Спасибо, что уделили мне время. Боюсь, мне пора идти. — Уже убегаешь? До чего занятой! — Рад был с вами повидаться. — Юкава низко поклонился. Намиэ проводила его до крыльца. Когда она вернулась к Юкимасе, тот опустил кровать и снова лежал. — Что там с Конно? Его алиби проверили? — В доме ничего не нашли, и с тех пор от полиции никаких вестей. Но ему кажется, что он всё ещё под подозрением. Следователи и на работу приходили. — М-да… Так дело не пойдёт. — Я понимаю, почему полиция его подозревает, но он ведь не способен на убийство! — Ничего. Подозрения скоро снимут, — сказал Юкимаса и посмотрел на небо, заглядывавшее в окно. 11
Мамия, сидевший со скрещёнными на груди руками, брезгливо скривил губы. Из-за мясистых щёк он сейчас напоминал бульдога. — Что-что ты нашёл? Пустой стакан из-под лапши быстрого приготовления? — Так точно. Перед Мамией стоял Кусанаги. Сложив руки за спиной, он смотрел на шефа сверху вниз. — Ты же собирался доказать, что у Конно нет алиби? — Не совсем. Я проверял, соответствуют ли его показания действительности. В тот вечер он работал в офисе сверхурочно. Около восьми вечера, по его словам, он съел лапшу. И я нашёл от неё стакан. С отпечатками пальцев Конно. Так вот, мусорное ведро, в которое выбросили этот стакан, вынесли в тот же день, в половине девятого вечера. Ведро стояло в коридоре, и уборщик не заметил, что Конно ещё в офисе. Пожар случился в начале девятого, а от места работы до особняка езды не меньше часа. Если бы преступником был Конно, он не смог бы выбросить тот стакан от лапши в то ведро. — А если он выбросил его намного раньше? — Это невозможно. Он весь день провёл в разъездах и в компанию вернулся только к семи вечера, — сухо пояснил Кусанаги. — Выходит, у Конно тоже алиби? — Выходит, что так. — А ты, значит, рылся в мусоре? — Не надо было? — Нет. Ты молодец. Отработал на отлично, — сказал Мамия всё с той же кислой миной и обхватил голову руками. — Вот только мы лишились подозреваемого. Чёрт, он ведь лучше всех подходил на эту роль! Кусанаги развернулся и подошёл к Каору. — Значит, Соскэ Конно чист? — Само собой. Я с самого начала понял, что преступник не он. Ему это не под силу. — Полицейская интуиция подсказала? — Нет. Ты видела его институтские оценки по физкультуре? Разбить окно, пролезть в дом и одним махом зарубить кого-то японским мечом — это не про него. — Смотрите-ка, какой логичный довод! Это Юкава-сэнсэй на вас так повлиял? — Насмехаешься, да? Он обиженно уставился на Каору, и в этот момент в зал совещаний вошёл мужчина. Это был криминалист Оомити. Подойдя к Мамие, он предъявил ему какой-то документ. Изучив его, Мамия посмотрел в сторону Каору и Кусанаги: — Эй, оба сюда! Когда они подошли, Мамия сказал: «Полюбуйтесь!» — и протянул бумагу им. Это были результаты анализа собранных на месте пожара взрывчатых веществ, о котором вчера попросили отдел криминалистики. — Циклотриметилентринитрамин… [6] Что это? — спросил Кусанаги. — Это такое взрывчатое вещество. Из него, например, изготовляют пластичную взрывчатку. Вероятно, её и использовали на месте преступления, хотя и в малых количествах, — ответил Оомити. — А в состав фейерверков это вещество входит? На вопрос Каору Оомити тут же замотал головой: — В фейерверках используют дымный порох. Его, разумеется, мы тоже обнаружили. — То есть, чтобы вызвать пожар, преступник применил взрывчатку? — спросил Мамия. — Не могу вам ответить. Возможно, её хранил дома сам погибший. — Этот анализ как-то меняет заключение экспертизы? Я вижу, что вы всего лишь заменили фейерверки на взрывчатку. — Пока говорить рано. Мы только-только получили результаты. — Можно? — Кусанаги взял документ и протянул его Каору. — Езжай с этим к Юкаве. — Да, это разумно, — согласился Оомити. — Ваш учёный явно о чём-то догадался. Чем нам тут спорить, быстрее спросить у него самого. Мамия промолчал и лишь коротко кивнул головой, будто говоря: «Разрешаю идти». — Скоро вернусь, — сказала Каору и взяла бумагу. Судя по доске с рабочим расписанием, висевшей возле тринадцатой лаборатории кафедры физики Университета Тэйто, Юкава куда-то отлучился. — Должно быть, он в восьмой лаборатории, — ответил сидевший в комнате студент. Туда Каору и направилась. Дойдя до пятой по счёту двери, она заглянула внутрь. Юкава в одиночестве расположился за столом, разложив на нём какие-то научные труды. Заметив Каору, он поспешно закрыл лежавшую перед ним папку: — Ты хотя бы звони, прежде чем приезжать. — Я звонила на мобильный телефон, но вы не ответили. — А… — Юкава прикусил губу. — Я оставил его в своей лаборатории. — А здесь что за лаборатория? Вы, значит, и в другие заходите? — Каору посмотрела на закрытую папку. Надпись на ней гласила: «Анализ текучего поведения металлов при формовке взрывом». Смысла она не поняла, но взгляд зацепился за слово «взрывом». — Даже у меня бывают дела в других лабораториях. — Юкава собрал папки. — Если говорить, то не здесь. Подожди снаружи. — Ладно. Каору вышла в коридор. Вскоре показался и Юкава. Папок при нём не было. |