
Онлайн книга «Бал жертв»
— Нет… — Однако… — Ах, папаша! Мне нельзя терять времени. Я хочу мириться, но с условием, чтоб я был главным. Брюле наклонил голову, и все под угрозою пистолета, направленного на него, поставил сундучок в яму и снова его закопал. Тогда Заяц вынул из кармана веревку. — Что ты хочешь делать? — спросил Брюле. — Я принимаю предосторожности, папаша. Не выпуская пистолета, Заяц сделал петлю на веревке и бросил ее к ногам отца, оставив другой конец веревки у себя. — Проденьте ваши руки в эту петлю, папаша. Брюле не оставалось выбора, он повиновался. Заяц притянул веревку к себе, и руки Брюле оказались связанными так, что он не мог схватить сына за горло. — Мой добрый батюшка, — сказал тогда Заяц, — надо соблюсти внешние приличия. Спрячьте ваши руки под блузу, подумают, что вам холодно. — Куда ты хочешь меня вести? — Это моя тайна. Заяц взял отцовское ружье, набросил его на плечо, а пистолет оставил в руке, потом, отворив дверь погреба, сказал: — Пойдемте. Когда они вышли из развалин, Заяц сделал знак отцу остановиться. — Постойте, — сказал он. — Идти с разряженным ружьем — это приносит несчастье. Он зарядил ружье и тогда только заткнул пистолет за пояс. — Но куда ты меня ведешь? — Мы сначала пойдем на мельницу к Жаку Кривому. — А потом? — Посмотрим. — Почему бы не воротится в Солэй? — Как бы не так! В Солэе вас освободят, а Жак Кривой… — Ты все еще не доверяешь мне? — Все еще, папаша. — Я тебе, однако, говорил, что мы помиримся. — Это может быть, но мне главным доказательством служит веревка, связывающая вам руки. А чтобы время показалось вам не так длинно в дороге, я расскажу вам историю. — А! — произнес Брюле, стараясь сдержать сильный гнев. — Пойдемте немножко скорее, папаша, — продолжал Заяц, — нам далеко идти. Хотите знать мою историю? — Мне все равно, — бормотал Брюле. — Я все-таки вам расскажу. Дед мой был очень добрый человек, но он поссорился со сборщиком податей… — Что ты мне там поешь? — сказал фермер, пожимая плечами. — Я вам рассказываю историю моего деда и, следовательно, вашего отца. — А-а! — с насмешкой сказал Брюле. — Ты знаешь эту историю? — Знаю. Итак, он обошелся неуважительно со сборщиком податей, тот пожаловался в суде. Суд послал объездную команду, которая в лице бригадира и трех солдат арестовала моего деда. Но дед мой был очень добрый человек и приятельствовал со всеми, прямо, как вы, папаша. Заяц расхохотался, потом продолжал насмешливым тоном: — Бригадир часто выпивал стаканчик, заходя на ферму. Дед мой каждый раз, как объездная команда заходила к нему, угощал ее со всею вежливостью. Объездная команда была признательна, и у бригадира сердце обливалось кровью, когда он пришел арестовать моего деда. — И что дальше?! — с нетерпением сказал Брюле. — Тем более, — сказал Заяц, — что арестовать-то его пришлось в воскресенье и в фуронском кабаке. — А мне-то какое до этого дело? — закричал Брюле, который, держа руки под блузой, старался безуспешно освободиться от веревки, стягивавшей ему руки. — Подождите, вы увидите… Как это смешно… Дед мой был в кабаке и играл в карты в игру, называемую пикет. Вы знаете пикет? — Знаю, только твоя история мне надоедает. — Она сейчас будет вас забавлять. — Притом она выдуманная. — Вы ошибаетесь. — Покойный мой отец никогда не рассказывал мне ее. — Вам — может быть, но мне… Я часто сидел на коленях у дедушки; он говорил, что я его Вениамин, потому что я младший [6]. Итак, дедушка играл в пикет. Вошел бригадир. — Здравствуйте, бригадир, — сказал дедушка, — хотите выпить? — Благодарю, — отвечал бригадир, — у меня горло болит. Шатель-сансуарский цирюльник меня лечит и запретил мне пить вино. Но я сыграю в пикет, — прибавил он. — Хочешь сыграть в пикет, Жан? — На что будем играть? — Если я проиграю — с меня бутылка вина. — А если выиграете?.. — Если выиграю, значит, я выиграл мое пари. — Какое пари? — Это пресмешная история, мой бедный Жан. Я держал пари с друзьями, что приведу тебя в Мальи. — Это для чего? — Ты увидишь. Ну, будешь играть в пикет? — Буду, — смеясь, сказал дед. — Кто же выиграл? — спросил Брюле, неожиданно забывший, что он пленник сына. — Бригадир. — И он увел отца в Мальи? — Естественно. Только по дороге бригадир сказал: «Ты видишь, мой бедный Жан, мы сделали все прилично, и никто ничего не знает». — А что такое? — спросил дед. — Мы тебя ведем не в Мальи, мой бедный Жан. — Куда же? — В Оксерр, где ты объяснишься со сборщиком податей. — Заяц хитро улыбнулся и закончил рассказ: — А так как они в эту минуту шли по такой дороге, где их никто не видел, то бригадир спокойно надел на деда кандалы. — Как ты сделал и со мной, негодяй, — заворчал фермер. — Именно. Не правда ли, забавное совпадение? — Очень забавное, — с бешенством пробормотал Брюле. — Я тут кое-что подумал, папаша. — Ты развяжешь мне руки? — Напротив, еще потуже стяну петлю. — Ах, разбойник… С удивительной ловкостью мальчишка накинул еще одно кольцо веревки на туловище пленника, прикрутив руки отца прямо к талии, да так крепко, что теперь ему уже нечего было опасаться. Когда они пришли на мельницу, Заяц позвал Жака Кривого. Тот, спавший всегда одним глазом, вышел отворить дверь. — Жак, — сказал ему Заяц, — ты мне нужен, и даже очень. — Для чего? — Чтобы сдержать отца. Мельник только тогда приметил, что у Брюле связаны руки. — Что такое случилось? — спросил он. — Папаша наделал глупостей. — Это как? — Он почувствовал опять любовь к Республике. |