
Онлайн книга «Опасное влечение»
Брэгг выпрямился. — Элиза клянется, что Бартон ничего не знает о детях и верит, что мальчишки от него. Клянется, что он обожает их. И я сам видел его с близнецами. Не думаю, что ему что-то известно. Мне кажется, он любит сыновей так же, как я. Франческа почувствовала разочарование. Затем после небольшой паузы спросила: — Брэгг, когда вы познакомились с Элизой? — Я учился в Колумбийском университете. Мы познакомились восемь лет назад, и у нас был роман. — Он немного поколебался. — Роман длился год. Мы были молоды и любили друг друга, Франческа. Во всяком случае, так нам казалось… Когда мы расстались, она еще не знала, что беременна. Элиза сразу же вышла замуж за Бартона. Она была помолвлена с ним еще до нашего разрыва. — Брэгг пожал плечами. Однако по выражению его глаз Франческа поняла, что он любил ее, когда они расстались, и был уязвлен, что она предпочла ему, незаконнорожденному, более подходящую партию. Франческа откашлялась. — Может быть, Гордино — или кто-то еще — хотел насолить Бартону. — Или прининить боль Элизе. Франческа выдержала его взгляд. Сердце у нее гулко забилось. — Почему? Брэгг невесело засмеялся: — Она разбила множество сердец. В этом он прав. Франческа провела языком по губам. — Что влечет к ней мужчин и почему они от нее без ума? — Франческа подумала даже не о Брэгге и Монтроузе, а об Уайли, да и о Бартоне, который, судя по всему, горячо любил жену. — Я хочу сказать, что есть немало более красивых женщин. — Она вроде вас. — Брэгг смотрел на Франческу в упор. — Она красива, умна, искренна. Она оригинальна, и это притягивает к ней мужчин. Два комплимента за утро! Два многозначительных комплимента. Франческа была не в силах отвести от него взгляда. Внезапно Брэгг вскочил с дивана, словно ему стало тесно на нем. Франческа по-прежнему сидела неподвижно. С мрачным видом Брэгг проговорил: — До вчерашнего дня Элиза отказывалась сотрудничать, но у меня есть список мужчин, с которыми у нее была любовная связь. Этими сведениями я не могу с вами поделиться. Сердце у нее замерло, а потом забилось гулко и часто. Брэгг говорил об этом в прошедшем времени. В списке ли Монтроуз? Да разве женщина признается в том, что сейчас у нее есть любовник?! — Кто-нибудь из них приходил к ней во вторник, когда было обнаружено и последнее письмо? — Нет. К ней приходили трое в тот день. Элизабет Оскар и Джорджина Хеннесси. Франческа обхватила себя за плечи. Брэгг сверлил ее взглядом. Ей не нравилось выражение его глаз. — Вы не хотите знать, кто был третьим гостем, Франческа? — спросил он слишком тихо. Нет. Она не хотела этого знать. — Элиза мне не сказала. Я вынужден был выудить информацию у слуги, — растягивая слова, сказал Брэгг. Франческа хранила молчание. Он знал. Он был дьявольски проницателен и умен, и он все знал о Монтроузе и Элизе. Брэгг взял Франческу за руку и поднял ее с места. Их взгляды встретились. Он не отпускал ее руку, а Франческа не пыталась ее освободить. — Это был ваш зять. — Пожалуйста, никому не говорите! — неожиданно для самой себя взмолилась она. Ее руки оказались у него на груди. Она была потрясена крепостью мускулов, которые ощутила ее ладонь, и биением его сердца. Его глаза широко раскрылись. Он сжал ее руки, и Франческа застыла, не в силах пошевелиться. — Почему меня не удивляет, что вы уже об этом знаете? — Пожалуйста, Брэгг. — Она вдруг качнулась к нему, их тела соприкоснулись. Она почувствовала, что слабеет. — Никто не должен знать, Брэгг! Если Конни узнает, это убьет ее! Он долго, очень долго не отвечал, и Франческа чувствовала, как его сердце под ее ладонями все учащает свои удары. — Франческа, я собираюсь поговорить с Монтроузом. — Но… — Вы знаете, что его первая жена умерла при весьма подозрительных обстоятельствах? — Что?! — ахнула Франческа. — Он основательно запутался в долгах, а затем женился на богатой наследнице, — пояснил Брэгг. — Он… — Минутку, — довольно невежливо перебила его Франческа. — Этот долг перешел ему по наследству от семьи. — Я прекрасно осведомлен об этом, — ровным тоном проговорил Брэгг. — Он расплатился почти со всеми должниками, потом вдруг оторвалось колесо у экипажа, на котором они с женой должны были возвращаться в свое имение. Но в последнюю минуту он остался в Лондоне, и жена поехала одна. Расследование было очень коротким, было решено, что произошел несчастный случай. — Ну вот, стало быть, и ответ, — пробормотала Франческа, пытаясь отстраниться, но безуспешно. — Франческа, мне очень жаль, — проговорил он. В его взгляде светилось сочувствие. Она перестала вырываться. И Брэгг заключил ее в объятия. Франческа не удивилась, а, напротив, полностью утратила контроль над своим телом. Оно таяло и тянулось к нему. Удивился скорее Брэгг, но лишь на мгновение. А затем крепко прижал ее к себе. Его дыхание согревало ей шею. И вдруг впервые в жизни Франческа испытала плотское желание. Брэгг — большой, сильный мужчина, надежная гавань, где можно скрыться от невзгод. Себя не проведешь, ведь она влюбилась в него в первую же минуту, как только увидела. Если он не поцелует ее сейчас же, она может умереть. Брэгг отпустил ее. — Монтроуз — дурак, — резко сказал он. — Но Элиза умеет превращать мужчин в дураков. — Он изучающе и одновременно страстно смотрел на нее. Колени у Франчески подгибались. Ее страшно разочаровало, что он отпустил ее, и она почти не слушала его. Она провела рукой по его заросшему подбородку. — Ты очень добр, Брэгг. Похоже, от удивления он остолбенел и слегка отшатнулся. — Меня еще никогда не называли добрым. — Перестань, Брэгг, — прошептала она. Что она делает? Ее рука погладила его по щеке. Их взгляды встретились, и он привлек Франческу к себе и прижался ртом к ее губам. Обхватив его за шею, Франческа приоткрыла рот, отвечая на поцелуй. Его рука на ее спине напряглась. Другая рука скользнула к затылку. Теплые и упругие губы прижались к ее губам, кончики их языков соприкоснулись. Франческе вдруг представилось, как Брэгг опускается перед ней на колени, целует ей бедра, волосы на лобке — как Монтроуз ласкал Элизу. Вскрикнув, Франческа бессильно повисла на Брэгге. Он поддержал ее, еще плотнее прижав к себе, и их губы слились в долгом поцелуе. Она провела пальцами по его густым шелковистым волосам и сама поцеловала его, стараясь больше не воображать, как он прижмется лицом к ее раздвинутым бедрам. |