
Онлайн книга «Магия на каждый день»
Алфи как можно более незаметно убрал руки за спину, надеясь, что его тётя не обратила внимания на то, что он только что застегнул карман, в который успел спрятать снежный шар. – Ну? – нетерпеливо потребовала Зита. Казалось, что она стала ещё выше, худее и злее. Её летучая мышь кружила у потолка, неспешно хлопая кожистыми крыльями. Зита свистнула, и Магнус спикировал к её запястью и повис вверх ногами. – Я всегда была уверена, что она просто носит с собой зонтик, – шепнула Калипсо. – Молчать! – закричала Зита. Нова расплакалась. Зита указала на малышку. – Это с пола подберите и живо за мной! Она резко повернулась и пулей вылетела с кухни. * * * Что-то в кондитерской было не так, даже не учитывая разбитых чашек, размазанных по полу пирожных и перевёрнутых столов. Жена священника сидела совершенно неподвижно. Вдруг Алфи заметил, что её лицо напоминает бумажный пакет с нарисованными глазами, носом и ртом, а из ворота и рукавов свитера торчит солома. Он огляделся и увидел, что у некоторых посетителей вместо голов тыквы. – Они же чучела! – ахнула Калипсо. Нова перестала плакать и испуганно огляделась. – Это пройдёт, – проворчала Зита. – Ты превратила их в чучела? – в ужасе спросил Алфи. – Они бегали туда-сюда и истошно визжали, – сказала Зита. – Я своих мыслей не слышала. – Нельзя превращать людей в чучела! – возмутилась Калипсо. – Почему это? – Просто неправильно! Вам бы такое понравилось? Алфи ткнул Калипсо локтем. Лицо Зиты менялось, оно снова краснело. Её нос уже был размером с огурец. Её чёрные глаза сверкали. Калипсо неуверенно закусила губу. – Но это действительно неправильно! – Хочешь составить им компанию? – рявкнула Зита. – И репу вместо головы, наверное? Нова снова расплакалась. – А эту мелкую плаксу я превращу во что-нибудь очень тихое! Например, в… – Зита вдруг замолчала и вперилась взглядом в маленькую девочку. – У неё всегда были зелёные глаза? – Нет, – ответила Калипсо. – Они голубые! Но это было не так. Глаза Новы вдруг стали зелёными – очень-очень зелёными! – Что происходит с моей сестрой? – закричала Калипсо. * * * Нова сидела на детском стульчике и по-прежнему плакала. Стульчик стоял в рабочей комнате аптеки Блэкстаков, где Зита смешивала снадобья. – Прекрати этот шум, – сказала Зита, тыча пальцем в Нову. Малышка расплакалась ещё сильнее. Калипсо попыталась её приласкать, но девочка не унималась. Зита взмахнула рукой. Плач прекратился – рот Нове залепил широкий пластырь. Глаза малышки расширились от удивления. – Снимите сейчас же! – потребовала Калипсо. – Вы же её пугаете! Зита взяла банку с одной из полок. Она отвернула крышку и достала леденец в форме черепа и помахала им перед лицом малышки. – Я дам тебе его, – сказала она, – если прекратишь вопить. Хорошо? Пластырь исчез. Нова моргнула, неуверенно улыбнулась и потянулась за леденцом. И тут Зита сделала нечто очень странное. Сначала она дотронулась до головы Новы веточкой, потом пёрышком, а затем засохшим сморщенным апельсином. – Как я и думала, – пробормотала Зита. – К этому имеет отношение магия? – спросила Калипсо. Зита нахмурилась: – Что за чушь? Никакой магии не бывает. – Вы только что превратили жену священника в огородное пугало! Я сама видела! – Тебе показалось! – Она была из соломы! – закричала Калипсо. – Глупости! – ответила Зита. – У неё мешок был вместо головы! – не сдавалась Калипсо. – Чепуха! – проворчала Зита. Её нос начал уменьшаться, а лицо побледнело. Нова ткнула леденцом в Зиту и рассмеялась. – Смешная тётя! Зита выглядела смущённой. Наверное, ещё никто никогда не находил её смешной. * * * Зита долго меряла шагами свою рабочую комнату, нервно покусывая кончик косы. Время от времени она поглядывала на Нову. Девочка улыбалась в ответ. Алфи огляделся. Вдоль стен тянулись полки, на которых громоздились колбы и баночки с травами, разноцветными порошками и сушёными травами. Мальчика не покидало ощущение, что вещи вокруг нервно подпрыгивают в такт движениям хозяйки. Дверь приоткрылась, и в комнату проскользнул Сумбур. За ним вошла Гертруда. Она выглядела встревоженной. – Миссис Ментон в ярости! В кондитерской всё вверх дном! Посетители жалуются – они не понимают, почему усыпаны соломой с головы до ног! – Тыквенные головы! – злорадно хохотнула Зита. – Значит, заклинание рассеялось? – Такое против правил! – воскликнула Гертруда. – Один из главных законов – не превращать хоть магических, хоть не магических созданий в неодушевлённые объекты. – Это было всего на пару минут! Кроме того, если Верховная ведьма нарушает законы, то почему мне нельзя? Она всю свою семью в гальку превратила! На лице Гертруды мелькнул испуг. – Зита, не говори так! У нас будут неприятности. Шпионы Верховной ведьмы повсюду! – Я её не боюсь, – отрезала Зита. Но Алфи заметил, что она с опаской огляделась. Значит, его ужасная тётя не Верховная ведьма. Какой же ужасной она должна была быть, если даже Зита её боялась?! Гертруда повернулась к Калипсо. – Миссис Ментон запретила жителям Литтл-Сноддингтона ходить в цирк! Если она узнает, что кто-то был на вашем представлении, то не пустит их в кондитерскую. – Но это нечестно! – возмутилась Калипсо. – Миссис Ментон ненавидит нас просто за то, что мы живём не так, как она! – Объясните, что произошло в кондитерской, – мягко попросила Гертруда. – Мы придумаем, как всё исправить. Повисла тишина. Несколько долгих секунд было слышно только Нову и её леденец. Алфи понятия не имел, что сказать. – Бомба-вонючка… – выпалила Калипсо. – Мы её подожгли. Алфи озадаченно повернулся к подруге. – Бомба-вонючка? Калипсо кивнула. – Ага. Девочка с выражением посмотрела на карман, в котором Алфи прятал импа. И тут до него дошло, что она пытается сохранить снежный шар в секрете! |