
Онлайн книга «Властью Песочных Часов»
![]() — Что ты натворил, артист! — взревел Дарстен. — Ты убил такую телку! Я тебя, гада, задушу! Нортон в ужасе смотрел на тело, распростертое перед ним. — Я… я не хотел, — пролепетал он. — Она сама наткнулась на огнетушитель. Я не собирался… Боже, а вдруг она настоящая женщина? Хорошо, что Дарстена задержала возня с молниями, а не то Нортону пришлось бы солоно! — Сейчас я тебе покажу, артист, — причитал Дарстен. — Погоди, я до тебя доберусь, убийца! Но тут Нортон ахнул и сказал: — Бат, ты только посмотри! Голова девушки, из которой на пол фонтаном лилась кровь, внезапно стала менять форму. Через несколько секунд на ней выросли три глаза на ножках… Дарстен и Нортон-1 зачарованно наблюдали за страшной метаморфозой. Именно в этот момент Нортон почувствовал, как мощная сила потащила его в сторону другого Нортона. Оп! — и они вдруг слились в одно. Этот новый Нортон помнил то, что лишь манипуляции со временем спасли ему жизнь. Значит, можно изменить что-то в своей жизни — и сохранить память об этом. Очевидно, такова великая привилегия Хроноса. — Ну и дела! — выдохнул стоящий рядом Дарстен. Теперь на полу вместо очаровательной девушки было что-то желеобразное, со множеством щупалец. Из живота этого существа вытекала черная жижа. В конце концов осталась только сморщенная шкурка, а кровь бема, собравшись в шарики, парила в воздухе. — Сваливаем отсюда, а не то мы будем с ног до головы в этом дерьме! — сказал Дарстен. — Пойдем в кабину управления и включим силу тяжести. В передней части корабля их ожидал другой страшный сюрприз. Никем не управляемый корабль на полной скорости падал на планету бемов. Если бы Нортон не вмешался в развитие событий и бем сожрал бы его, то и сам людоед не прожил бы долго, потому что корабль через считанные секунды врезался бы в его родную планету. — В кресло, напарник! — заорал Дарстен. Оба проворно сели. Щелкнули зажимы. — Ничего, ничего! — перепуганно бормотал Дарстен. — Я уже врубил тормозные двигатели. Должно сработать… — Молодчи… Нортон легонько потряс головой, мало-помалу приходя в себя. Он катапультировался вместе с креслом и застрял в кроне огромного дерева, напоминавшего тополь. Ноги-руки целы. Теперь можно и оглядеться. Болотистый унылый пейзаж. Одно утешительно — пустынный. С соседнего дерева ему весело махал Дарстен. Внизу, под ними, дымились обломки Иголочки. — Добро пожаловать на планету бемов, гори она синим пламенем! — крикнул пилот. Нортон ответил ему слабой улыбкой. Из щупалец одного бема он угодил туда, где этих щупалец не меньше миллиона. — Что делать-то будем? — не без меланхолии в голосе спросил он. — Не знаю… — бодро ответил Дарстен. Нортон скис еще больше. И тут его осенило. — Бат, ты не забыл, что ты настоящий герой? — Спрашиваешь! — А как поступил бы в подобной ситуации настоящий герой? — лукаво осведомился он. — Герой отправился бы в путь, умыкнул у бемов какой-нибудь космический корабль — и был бы таков! Этот план показался Нортону фантастическим. Однако сам он ничего другого предложить не мог. Поэтому сказал: — Ну-у? — Вперед!!! — провозгласил Дарстен и почти что скатился с дерева. Нортон, кряхтя и ойкая, стал спускаться со своего высокого насеста. Дарстен поджидал его внизу и, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, покрикивал: — Давай, давай! Время не ждет! «Захочу — и подождет!» — ворчливо огрызался про себя Нортон, нащупывая ногой очередную ветку под собой. И вдруг обмер. Из дупла на него глядело похожее на муравья страшилище — только размером с лисицу. Страшилище задумчиво поводило зубатыми челюстями. Нортон нервно облизал губы. Бежать было некуда. А падать с такой высоты не хотелось. — Бат, тут что-то живое, зубастое! — крикнул он. Живое и зубастое стало медленно выползать из дупла. — Вижу! — крикнул Дарстен. — Пригни-ка голову. Пилот выхватил бластер и с первого же выстрела разнес страшилище в клочья. Забрызганный кровью, Нортон наконец спустился на землю. Страх уступил место его обычной сентиментальности по отношению к природе и всему живому. — Зачем ты убил эту животину? — с упреком сказал он. — Надо было только попугать ее. Может, она ничего плохого не имела в виду. — Ты рехнулся? На планете бемов надо вначале стрелять, а потом уже спрашивать, кто это был. Дарстен уверенно зашагал вперед в первую попавшуюся сторону. Геройским взором он шарил по окрестностям в поисках вражеского космического корабля, который можно угнать. К сожалению, ничего угонябельного поблизости не наблюдалось. Нортон понуро плелся за Дарстеном. Вокруг была удивительная неведомая растительность. Вот бы задержаться и рассмотреть все хорошенько! Однако пилот решительно шагал вперед, игнорируя природную экзотику. Между высокими кустами на берегу небольшого озерца шевельнулось что-то серо-зеленое и большое, величиной с буйвола. Дарстен выхватил бластер. — Не стреляй! — крикнул Нортон, но было уже поздно. Куски мяса разлетелись по окрестным кустам. — Не распускай нюни, артист, — огрызнулся Дарстен. — Нам некогда разглядывать природу и спрашивать у каждой зверюшки, добрая она или нет. До ночи нужно убраться отсюда! — Здесь никогда не бывает настоящей ночи, — сказал Нортон. — Компактная шаровая галактика. Слишком много звезд вокруг. — Гра-амотный! — фыркнул Дарстен. — А не пора ли нам перекусить, мистер грамотей? Прежде чем Нортон успел что-либо сказать, Дарстен подошел к ближайшему дереву, протянул руку и схватил висящий на ветке мясистый аппетитный красный плод. Плод зашипел на Дарстена и плюнул ему в лицо коричневым соком. Пилот проворно отскочил, однако несколько коричневых капель все же угодили на его комбинезон — и прожгли в нем полдюжины дырочек. Дарстен обиженно шмыгнул носом и заявил: — Не знаю, как ты, артист, но я еще не проголодался по-настоящему. Перекусим попозже. На опушке леска они обнаружили врытую в землю массивную хрустальную колонну. — Это что за хреновина? — удивился Дарстен. |