
Онлайн книга «Небесное сольдо»
![]() – Ветром умеют пользоваться не только скелеты, – возразило сиденье голосом Косто. – Это наука, которой может овладеть каждый. Я слышал, даже обыкновены знают, как обращаться с ветром. Ты тоже мог бы научиться. – А моя способность к превращению? Я не хотел бы с ней расстаться. – Не расстанешься. Есть так называемая независимо витающая магия, уловимая для каждого, кто наловчится ее улавливать. Вот, например, Хамфри, которого мы сейчас ищем… У него ведь нет иных способностей, кроме умения накрывать сачком именно ту магическую бабочку, которая ему в эту минуту нужна. А представь себе, что таким же сачком, ну, конечно, и таким же умением, обзавелся бы кто-то еще. У Волшебника появился бы конкурент… – Хамфри владеет сокровищницей знаний! В Ксанфе с ним никто не сравнится! – горячо возразил Дольф. – Ну что ж, может, и так. Я ведь обитатель мира По-Ту-Сторону и, возможно, кое-что в здешнем устройстве недопонял. – А вдруг и в самом деле где-то появится новый всезнайка? – встревоженно спросил Дольф. – Что же тогда будет с прежним? С Хамфри то есть? – Не знаю, – ответил скелет. – Может статься, мы его не найдем никогда. – Никогда? – ужаснулся Дольф. – Ну не надо так волноваться, – попытался успокоить его скелет. – Наши возможности еще не исчерпаны. Мы обыщем остров за островом и наверняка найдем небесное сольдо, а оно приведет нас к Хамфри. – Кто тут собирается отыскать небесное сольдо? – раздался мелодичный голос откуда-то сбоку. Дольф оглянулся. В воде рядом с лодкой он увидел женщину. Волосы ее под лучами солнца сверкали как золото, а в воде зеленели как водоросли. – Вы жертва кораблекрушения? – на всякий случай спросил Дольф. – Давайте я помогу вам забраться в лодку. Красавица рассмеялась брызжущим смехом и поднялась повыше, обнажив плечи и грудь. Дольф не был любителем такого рода зрелищ, но при этом не мог отвести глаз: незнакомка и в самом деле была, как сказала бы королева Айрин, прекрасна, как юная роза. – В лодку? Ах что ты, нам лодки ни к чему! Прыгай в воду, поплаваем вместе! – позвала купальщица. – Кажется, это русалка, – произнесло сиденье. – Как твое имя? – окликнула Дольфа незнакомка. – Дольф.., принц. А твое? – Мелодия, – улыбнулась незнакомка, – а сокращенно – Мела. Купальщица подплыла поближе, и Дольф увидел, что вместо ног у нее рыбий хвост. Значит, Косто не ошибся. Это действительно русалка! – Так ты принц? – радостно вскричала русалка. – О небо, благодарю тебя за этот день! День как день, удивился Дольф, за что благодарить? Но спросил совсем о другом: – Ты упомянула небесное сольдо. Ты о нем что-то знаешь? В правой руке у красавицы вдруг оказался коралловый гребень, а в левой – маленькое, но украшенное изысканным орнаментом зеркальце. – Знаю, конечно знаю! – пропела русалка. – А кто еще хочет знать? – Я хочу! – поспешно признался Дольф. – Я странствую в поисках сольдо. Русалка искоса лукаво взглянула на мальчика. – Поплаваем вместе, – позвала она. – Тут, в волнах, я тебе и расскажу. – Берегись, Дольф, – предупредил голос скелета. Дольф и сам не собирался вот так с бухты-барахты прыгать в воду. – Лучше ты полезай в лодку, – сказал он. – Мне удобнее слушать здесь. Русалка кокетливо повела плечиком и ответила: – Ну что ж, принц, раз ты настаиваешь… Только тебе придется помочь мне забраться, я ведь такая неловкая. Гребень и зеркальце исчезли так же загадочно, как и появились. Русалка ударила по воде хвостом, так что брызги полетели во все стороны, и подплыла к самому борту суденышка. – Дольф, будь осторо… – начал скелет. – Кажется, в лодке еще кто-то есть? – расслышав голос, спросила она. « – Да нет, – замялся Дольф. – Тебе послышалось. – Ну, принц, – проговорила русалка и подняла руки, – помоги же мне взобраться. – Не давай ей руки, Дольф! – крикнул скелет. Но он опоздал. Русалка обвила руками принца за шею и потащила его в воду. И тут что-то произошло с парусом. Он накренился и.., хлестнул русалку по спине. Красавица охнула и выпустила принца, который неуклюже повалился назад в лодку. – Ты хотела меня утопить! – возмущенно крикнул он. – Нет, принц, – со смехом, правда, не таким веселым, как прежде, ответила русалка. – Я хотела подружиться с тобой. Смотри, какие у тебя спутанные волосы. А я бы их расчесала… Гребень снова появился у нее в руке. – Ты обещала рассказать о небесном сольдо! – Обещала, знаю. Но в морских волнах мне говорить приятнее. Я люблю воду. Дольф понимал, что русалка говорит правду. Рыбы на суше задыхаются, а она ведь наполовину рыба. Но тащить его в воду!.. – Дольф, поплыли, и как можно скорее! – раздался голос скелета. – Да, вперед на всех парах! – скомандовал принц. Парус повернулся и уловил ветер. Лодка, набирая скорость, поплыла вперед. – Принц Дольф! – прокричала русалка. – Прости! Я расскажу о небесном сольдо! Только послушай! – Я послушаю, сидя в лодке, – мрачно ответил Дольф. Он чувствовал, что сыт по горло этими девчонками, большими, маленькими, лесными и, речными. – Хорошо, слушай же. В море вода соленая, в ней много соли… – Нам нужна не соль, а сольдо, – прервал ее Дольф. – Не будь таким нетерпеливым, дойдем и до сольдо. Поплещемся в волнах, милый принц, и я расскажу тебе! – манила русалка. – Нет! – Но я не сделаю тебе ничего плохого, клянусь. Просто я так устала плавать в одиночестве. – Со мной тебе не удастся повеселиться, – вспомнив Вилу Вилду, ответил принц. – Может, сейчас и не удастся, но со временем, я не сомневаюсь, ты превратишься в прекрасного компаньона. Я готова набраться терпения и подождать… – Нет! – снова крикнул Дольф. Ему вдруг захотелось оказаться как можно дальше от русалки. – И нет на тебя никакой приманки? – нахмурившись, спросила Мела. – Нет! Ступай прочь! – А хочешь, я спою тебе? О, петь я большая мастерица. – Нет! – Ах так! Я все равно заставлю тебя слушать, принц Дольф. Подумай, что лучше. Принцу пристало быть мудрым. – Я еще не успел стать мудрым! – возразил Дольф. – Я ведь маленький принц! Я просто мальчишка. – А я просто девушка с рыбьим хвостом. Ты не можешь не знать о нас, русалках. |