
Онлайн книга «Детектив»
Вызов был немедленно принят в полицейском центре связи, включился на запись магнитофон. — Алло, алло! Говорит Том Рамирес. Кто-нибудь слышит меня? — Да, я вас слушаю, — ответила диспетчер невозмутимо. — Как у вас оказалась полицейская рация? Что-то случилось? — Еще как случилось! Ограбление и перестрелка у банка! Пострадали два полицейских. Пришлите помощь, скорее! — Хорошо, сэр. Только не надо нажимать боковую кнопку, когда говорю я. Где вы находитесь? Дайте адрес. Диспетчер заносила информацию в память компьютера по ходу разговора. Сообщение дублировалось на дисплеях еще шести дежурных диспетчеров в том же центре связи. — Значит так… Я на углу Корал-Вэй и Тридцать второй авеню, на стоянке перед банком “Барнетт”. Один полицейский и охранник, по-моему, мертвы. Еще один патрульный истекает кровью. Поторопитесь, пожалуйста! Дежурные направили на место опергруппы. — Помощь уже в пути, сэр, — сказала диспетчер. — Преступники скрылись? — Да, на своей машине… Серый “бьюик сенчери”. Они вооружены! Застрелили полицейских… Насмерть! — Поняла вас, сэр. Постарайтесь успокоиться. Нам понадобится ваша помощь. Другой дежурный между тем подготовил краткий текст оперативной ориентировки, которую через несколько секунд получат все полицейские подразделения округа и штата, а также прочие правоохранительные органы. Ориентировку передали по радио, ей предшествовал пятисекундный зуммер, сама длительность которого говорила, насколько важно и первостепенно сообщение. — Вниманию всех подразделений! Вариант три-два-девять только что произошел на углу Корал-Вэй и Тридцать второй авеню, банк “Барнетг”. Пострадали двое полицейских. Подозреваемые скрылись на “бьюике сенчери” серого цвета. На кодированном языке полицейских “три” означало срочность или важность, а “два-девять” — ограбление. Патрульные машины из разных районов города незамедлительно устремились к банку “Барнетт” на Корал-Вэй. Чуть позже один из телерепортеров прокомментировал это так: “Очень трудно собрать всех полицейских города в одном месте, но именно так происходит, когда убивают кого-нибудь из них. Они слетаются отовсюду, и ничто не в силах их удержать. Такая начинается суматоха!” Еще один дежурный тем временем вызвал к месту преступления “скорую помощь”. — Вы на связи, мистер Рамирес? — спросила диспетчер. — Да. Я уже слышу сирены. Слава Богу, они приближаются. — Вы запомнили какие-нибудь приметы преступников? — Я запомнил номер машины. “НЗД шесть-два-один”. Номер здешний, флоридский. “Этот парень просто находка!” — подумала диспетчер, поспешно выводя информацию на дисплей компьютера. Ее коллега за соседним столом моментально выдал новую ориентировку, включавшую номерной знак машины грабителей. — Мистер Рамирес, вы запомнили, как выглядели преступники? — Да, я успел их хорошо разглядеть и могу описать. — Превосходно, сэр! Пожалуйста, оставайтесь на месте и расскажите все нашим детективам, когда они прибудут. — Они уже здесь. Слава Богу! Начальник отдела по расследованию убийств лейтенант Ньюболд всегда держал рацию в своей машине, настроенной на третий канал, и потому услышал зов Рамиреса о помощи. Он незамедлительно переключился на частоту, выделенную спецкоманде Эйнсли, тот отозвался тоже из машины: — Да. Слушаю вас, лейтенант. — Немедленно сними всех людей с наблюдения, Малколм. Приказ всем прибыть на угол Корал-Вэй и Тридцать второй. Вооруженное ограбление инкассаторского фургона. Пострадали два сотрудника полиции и охранник. Один из полицейских и охранник скорее всего убиты. Возьми это дело на себя. Руководителя следствия назначишь сам. “Дьявол!” — про себя чертыхнулся Эйнсли, понимая, что новое громкое дело с успехом похоронит его спецоперацию. В радиомикрофон же он только сказал: — Слушаюсь, лейтенант. Отдам распоряжение немедленно. Группы наблюдения постоянно прослушивали ту же волну и едва ли могли пропустить их разговор, но Эйнсли все равно послал им вызов: — Тринадцать-десять ко всем группам. Вы слышали приказ лейтенанта? — Тринадцать-одиннадцать на связи. Слышали. Остальные группы наблюдения тоже подтвердили получение информации. — Тогда вперед на Корал-Вэй и Тридцать вторую, ребята. Встретимся там. Переключившись на другую частоту, Эйнсли вызвал диспетчера. — Сделайте так, чтобы любое из подразделений на месте преступления связалось со мной на тактическом первом. “Тактическим” первым назывался канал, зарезервированный за отделом по расследованию убийств. — Один-семь-ноль вызывает тринадцать-десять. Прием, — вскоре услышал он знакомый голос. — Это ты, Барт? — спросил Эйнсли. Он узнал Бартоло Эспозито, сержанта патрульной службы, но фамилии по радио не назывались, опять-таки из-за репортеров. — Да, это я, Малколм. Ну и заваруха у нас здесь! Какие указания? — Организуй полицейский кордон. Захвати как можно большую территорию и никого не допускай. — Там и так никого, кроме медиков. Они готовят раненого патрульного к транспортировке. — Благодарю, Барт. Скоро буду. Эйнсли снова перенастроился на третий канал и попросил диспетчера вызвать на место экспертов-криминалистов. — Уже сделано, тринадцать-десять, не беспокойтесь. В последнюю очередь Эйнсли оповестил о происшедшем прокуратуру. Прибыв к отделению банка “Барнетг”, Эйнсли назначил ведущим следователем Руби Боуи. Она сразу приступила к опросу нескольких свидетелей, включая Томаса Рамиреса, который помог набросать удивительно подробные словесные портреты вооруженных грабителей, охота за ними шла полным ходом. Впрочем, несмотря на ранее распространенную информацию о преступниках и машине, никто пока не докладывал, что заметил их. Это скорее всего означало, что бандиты спрятались и затаились где-то неподалеку. Не успел к месту событий приехать лейтенант Ньюболд, как появился лейтенант Даниэл Уэрта, начальник отдела по расследованию ограблений. Он обратился к Ньюболду: — Я знаю, что здесь сегодня командуешь ты, Лео, но мне нужно, чтобы ты вернул мне всех людей, и немедленно. — Считай, что сделано, — заверил Ньюболд. Они договорились, что отдел ограблений попытается помочь установить личности преступников, у которых это наверняка был уже не первый налет. Хотя вслух об этом не говорилось, в отношениях между отделами по расследованию убийств и ограблений всегда присутствовал элемент соревнования. При этом ни те, ни другие не допускали, разумеется, чтобы мелочная ревность к чужим успехам мешала работе. |