
Онлайн книга «Писатели и любовники»
– Можешь поговорить с нами немножко? – спрашивает Энн, когда я приношу их еду. – Немножко. – Поглядываю на Маркуса. Сообщать им, что мне сделали выговор, не хочу. – У меня еще четыре столика. Но пока там, кажется, все нормально. Жду, чтоб заговорили, раз уж им этого захотелось. Но молчат, и я спрашиваю, как у них лето. – Хорошо, – отвечает отец середке своего бургера слабой прожарки. – Очень хорошо. – Казалось бы, униформу они вам могли б и поярче дать, – говорит Энн. – Тебе нравится быть официанткой? – спрашивает отец. – Все твои степени – они ради этого? – Мне нравится розовый, – отвечает Энн, разглаживая верхнюю скатерть. – Красивый оттенок. – Думаешь, ты зарабатываешь больше, чем Пэтти Шиэн или Анника Сёренстам?100 Ты знаешь, что средний доход у профессиональной гольфистки – свыше ста тысяч долларов? – Робби. – Пятикратная чемпионка всеамериканского юниорского “Ролекс”, Игрок АЮАГ101 Года, победительница одиннадцати национальных… – Я никогда не собиралась… – Нет, собиралась, – говорит он, начинает вставать и только тогда осознает, где находится. – Ты ничего не знаешь, потому что сдалась. – Это узкое лицо, эти желто-зеленые глаза. Он сейчас выглядит в точности как прежде, осыпались все эти прожитые годы. – Робби, – произносит Энн резче. – Ты сейчас небось ни в одну лунку не попадешь. – Небось. – Считаешь, это весело? Весело вот так профукивать то, что у тебя было? Оказаться в итоге в таком вот месте? “Ирис” явно не на его стороне – со всеми этими позолоченными бра, французскими дверями и отделкой красного дерева. – Роб, – вновь говорит Энн, более открыто сигнализируя о чем-то. Но мой отец тяжко сопит и кидает куски бургера в рот. Она вздыхает и берет меня за руку. – Красивенькое кольцо. Опускаю взгляд. Рука моей матери. Кольцо моей матери. Энн поглаживает сапфир у меня на пальце. Так вот зачем они приехали. Профессор жестом просит счет. Отнимаю у Энн руку. – Они хотят кольцо, – говорю я Гарри, проводя карточку профессора. – Кольцо твоей матери? Вот это наглость. – Он урвал себе утку конфи, я добываю вилку и цепляю кусочек-другой себе. Нежное мясо растворяется во рту. Рассказываю Гарри об отце, и о подсобке, и о том, как заведующий спортподготовкой не желал мне верить, когда я доложила ему о дырочках. – Ох, Кейси. – Выглядывает из-за угла. – Вон тот сутулый дядька? – Энн ни сном ни духом. Всё замели под ковер. Даже устроили ему небольшую отходную вечеринку с тортиком. Приношу отцу счет. Никаких добавок кофе, никакого десертного меню или шоколадок. – Дай Энн померить, – говорит он. Качаю головой. – Пусть твоя мачеха примерит кольцо моей матери. – Я его не снимала с тех пор, как она умерла. – Я не знала, что так оно и есть, пока не произнесла. Стою достаточно далеко, чтобы ни один из них не достал меня без нехилого рывка. – Как оно у тебя оказалось? – Она мне его оставила. – Наверное, это вообще единственное на всем белом свете, что она могла тебе дать, – если учесть, как она жила, Кейси, – говорит он, пытаясь придать голосу нежность. – Она же нас бросила. – Я знаю, папа. – Энн пришла нас спасти. Приняла нас к себе. А когда я потерял работу… – Голос у него проседает. – Мне так и не удалось ничего особенного ей предложить. Энн берет с коленей сумочку. Я смотрю на ее пальцы, почти на каждом – по крупному камню от ее бывшего мужа. Извлекает чековую книжку. – Сколько? Первый ее муж был из “Дюпона”. – Нет. – Да ладно, – говорит отец. – Назови цену. Постукиваю счетом о поднос. – Двадцать девять семьдесят пять. Приятной поездки домой. Вместо того чтобы просто оставить наличку на столе, они вручают ее Фабиане на выходе. Происходит краткий обмен репликами, мне не слышно о чем, – и вот уж их нет. Фабиана приносит мне чаевые на подносе. Меньше десяти процентов. Цепляет кусок утки моей вилкой. – Откуда ты вообще знаешь этих людей? ![]() Думала, как только сбуду книгу с рук, пчелы улетят и я смогу расслабиться. Но пчелы хуже. Всю ночь я лежу впотьмах на своем матрасе, а пчелы возятся у меня под кожей. Пытаюсь утешиться мыслями о литагентах, читающих мою рукопись, но отношение к роману у меня начинает меняться. Вскоре любая мысль о нем окатывает меня стыдом. Шесть лет – и это все, что я могу показать? Пытаюсь удержать в голове всю эту вещь целиком – и не могу. Думаю о первых нескольких страницах, а паника расцветает у меня в груди, прет, как пожар, к конечностям. Смотрю, как стрелки часов перебирают цифру за цифрой, пока не светает. Днем тоскую по работе над ней. Я утратила доступ к миру, где моя мама – еще девочка, читает у окна или быстро-быстро кружится на улице, косички взлетают над спиной высоко. Вне тех страниц она мертва. Кажется, не кончается и не кончается череда всего, что делает мою маму все мертвее. ![]() Гинеколог отправил меня на маммограмму. Сказал, что вручную мои груди проверять трудно, поскольку они волокнистые. Чувствую себя от этого зерновыми хлопьями. Лаборантка груба. Она пихает и дергает мою правую грудь в нужное место на стеклянной пластине, опускает другую пластину нажатием кнопки, и когда она прижимает так, как я едва могу терпеть, лаборантка опускает пластину еще ниже. Чуть погодя ей предстоит приподнять пластину и запихнуть мою плоть еще глубже. Работать бы ей гончаром или шеф-поваром. Руки сильные, непоколебимые. Напоминает мне линейных поваров, фарширующих картошку. Отрабатывая последнее положение, она просит меня отвести плечи назад, и когда у меня вроде не получается сделать так, как ей надо, она отводит их сама. – Хорошо, – говорит, но пальцы у меня из подмышки не убирает. Перебирает ими. – Хах, – говорит. – Что? Еще перебирает. – Вы с этим проверялись? – С чем? Она убирает руку, я сую туда пальцы. – Ничего не чувствую. Интересно, она, что ли, из таких, кто убеждает других людей, что они больны, – опосредованный Мюнхгаузен? Тогда карьера в медицине для нее вполне уместна. |