
Онлайн книга «Клятва над кубком»
Он не заметил гнева, который вспыхнул в глазах мальчика-слуги. Оливер улыбнулся. – Похоже, вы завоевали их своим обаянием, милорд. Винтер обладал редким даром придавать взгляду остроту кинжала. – Моя судьба была нелегкой. Спенсер опозорил мою мать и сослал ее в Шотландию. Если мне присуще обаяние, то оно передалось мне не от отца. Кит, который видел в жизни только черное и белое, поднял к губам бокал и презрительно фыркнул. Оливеру хотелось бы также отмахнуться от этих слов, но он не мог, так как понимал, что в душе Винтера остались шрамы, нанесенные ему другими людьми. Винтер не выбирал себе мать, чья мораль оставляла желать лучшего, и отца, обладавшего слишком строгой моралью. – У всех людей нелегкая судьба, – внезапно сказала Ларк и повернулась к Оливеру. – За исключением вас, милорд. – Вы правы, – сухо сказал Оливер, салютуя ей бокалом вина. Лакеи внесли поднос с жарким и поставили его на середину стола. Винтер закрыл глаза и глубоко вздохнул. – О, каплун! Мое любимое блюдо. – Лорд Оливер, – внезапно сказала Ларк. – Окажите нам честь и положите себе первому. Оливер почувствовал себя очень неловко. – Спасибо, я никогда не ем каплуна. Ларк с недоумением посмотрела на Оливера. – И почему же? – Потому что это кастрированный петух. Он ожидал, что она будет шокирована его прямотой, но вместо этого увидел в ее глазах смешинки. –Полагаю, что в таком случае вы никогда не садитесь на мерина? – с невинным видом поинтересовалась Ларк. – Я седлаю только кобыл. Вот такая Ларк ему очень нравится. От такой Ларк он просто без ума. – А вот я не возражаю против каплуна. – Кит отломил ножку птицы и впился в нее зубами. Винтер взял себе другую ножку. Оливер протянул слуге бокал, чтобы тот наполнил его вином. – Как дела с гобеленом, Ларк? – вполне дружелюбно спросил Винтер. – Хорошо. – Она даже не повернула голову к нему. – Разве? – Винтер скептически поднял бровь. – Что-то я не заметил никаких изменений. –Я и не знала, что являюсь объектом твоих наблюдений. – Нельзя не заметить, когда женщина пренебрегает своими обязанностями и уезжает в Лондон. Оливер перевел взгляд с Ларк на Винтера. Какая странная пара. Никакой вежливый разговор не мог скрыть их презрения друг к другу. – А что ты делал, когда остался один, Винтер? – Голос Ларк был полон ехидства. Сейчас она ничуть не напоминала побитую собаку, как казалось в начале вечера. – Ловил еретиков? Винтер фыркнул: – Милая Ларк, у тебя очень своеобразный юмор. Оливер заметил, как рука Винтера снова сжала рукоятку кинжала. «Когда Спенсер умрет, – подумал Оливер, – Ларк придется быть очень осторожной с Винтером Меррифилдом». – Временный закон об опекунах... Предательские оскорбления титулованных особ... Все не то. – Кит нахмурился, листая на длинном столе библиотеки толстую книгу. Ларк встала коленями на скамейку рядом с ним. – А это? – Она показала на другую страницу. – «Акт о выплате компенсации и восстановлении права на земельную собственность». Оливер устало потер глаза. Уже середина ночи, а они сидят в огромной библиотеке Спенсера с захода солнца, копаясь в трактатах и документах. – Придется ехать в Лондон. – Кит с трудом подавил зевок, от которого закачалось пламя свечи. – Здесь мы ничего не найдем. – Он с грохотом захлопнул огромный талмуд. – Ох! – воскликнула Ларк. – Ты зажал мой палец! – Она вновь раскрыла книгу. Оливера внезапно осенило. –Выплаты...пробормотал он себе под нос. – Восстановление права... В юности, пытаясь сбежать от скуки светской жизни, он поступил в Кембридж, где слушал шокирующие реформаторские лекции по праву. К несчастью, воспоминания о тех временах включали в себя не столько учение, сколько приятную череду женщин, азартных игр, пирушек и проказ. – Ищите сами, – бросил Кит. – Я всего лишь адвокат из простолюдинов. К тому же очень устал. – Позевывая, он вышел из библиотеки. –Он действительно из простолюдинов? – спросила Ларк. – У его отца есть низший дворянский титул и одиннадцать сыновей. Кит был взят под опеку моим отцом. Воспоминания вернули Оливера в прошлое. Было время, когда Стивен де Лэйси едва ли признавал существование Оливера. Приемный сын Кит стал заменой родному. Именно он учился охотиться и фехтовать рядом со Стивеном. Но обиды ни на одного, ни на другого в душе Оливера не осталось. Напротив, он восхищался ими обоими. С трудом вернувшись к действительности, он посмотрел на Ларк. Бледная чужестранка исчезла, уступив место очаровательной девушке. Онастояла на коленях, облокотившись о стол, и вид ее аппетитной попки тут же разбудил в Оливере дьявола. Выбившиеся из-под нелепого чепца волосы мягкими черными волнами обрамляли бледное лицо. Глаза сияли, губы улыбались. Оливер незаметно заглянул за корсаж платья. Высокие округлые груди, кожа словно атлас... – Ты плохо себя чувствуешь? – внезапно спросила Ларк. Оливер недоуменно моргнул и заерзал на скамейке. Если не считать некоторого стеснения в паху, он чувствовал себя превосходно. – Нет. Почему ты спросила? – Ты как-то странно посмотрел на меня. Оливер весело рассмеялся: – Ты хочешь сказать – похотливо? Она опустила глаза в книгу. Что-то подсказывало Оливеру, что она раньше никогда не сталкивалась с похотью. – Не волнуйся, – сказал он. – Уверяю тебя, я могу контролировать свои инстинкты. – Надеюсь. – Она забарабанила пальцами по странице. – Я не чувствую опасности в твоем присутствии. Но в то же время ощущаю себя беззащитной, как выпавший из гнезда птенец. – Ее лоб прорезала небольшая морщинка. Оливер легонько коснулся указательным пальцем кончика ее носа. – Это потому, что я угрожаю самой уязвимой части твоего тела, моя радость. Твоему сердцу. Не дав ей возможности обдумать его слова, он продолжил: – О чем ты так усердно читала? –О выплате компенсации и восстановлении... – Точно! – Оливер вскочил на ноги и, склонясь над столом, быстро пробежал глазами страницу. – Что? – спросила она в недоумении. Оливер подхватил ее под мышки, чмокнул вгубы и, откинув голову назад, расхохотался. – Ларк, у тебя мозги ученого! – кричал он. – Этого не может быть. |