Онлайн книга «Тайна похищенного астронавта»
|
Впереди показалось северное побережье, и летчик обратил внимание ребят на глубоко врезавшийся в сушу залив. — В южном его конце находится Акюрейри. Они приземлились на аэродроме, расположенном неподалеку от центра города, и ребята вышли из вертолета. — Удачи вам! — пожелал на прощание пилот. — Я доложу о случившемся пограничной охране Рейкьявика. Первым делом Фрэнк и Джо разыскали небольшую аптеку, где купили бритвенные принадлежности. Следующую остановку они сделали в небольшой гостинице. Зарегистрировавшись, они приняли душ и заказали завтрак в номер. Устав от пережитых волнений, они решили поспать пару часов, не больше. Однако когда проснулись, уже начинало темнеть. Фрэнк был страшно раздосадован. — Надо было попросить портье разбудить нас на час раньше. — Какая разница! — с удовольствием потянулся Джо. — Рекс Халлбьорнсон работает, и е, го все равно не было бы дома. Они поужинали и отправились на поиски не пожелавшего приехать в Рейкьявик исландца. В результате они оказались перед маленьким домиком из кирпича, крытым рифленым железом. Домик стоял на небольшой улочке, напротив рыбозавода. Когда они подошли к дому, Фрэнк повел носом. — Ну и вонища! Должно быть, они делают здесь какие-то удобрения. Они постучали. Дверь им открыла средних лет женщина, довольно хорошо говорившая по-английски. — Да, Халлбьорнсон живет здесь, — сказала она, добавив, что его недавно спрашивал еще один американец. — Американец? — удивился Фрэнк. — Да. Входите в дом, — не ответив на вопрос Фрэнка, предложила хозяйка и проводила братьев в крохотную комнатку. В старом, видавшем виды кресле рядом с небольшой походной кроватью сидел совершенно лысый человек. Уставившись на посетителей, он удивленно моргал своими голубыми глазами. — Мы — Фрэнк и Джо Харди, — начал Фрэнк. — А вы Рекс Халлбьорнсон? — Jа. На ломаном английском Халлбьорнсон сказал, что он взволнован и рад видеть братьев. Предложив им присесть на кровать, он вышел позвонить. Братьям было слышно, как он разговаривал с кем-то по телефону на непонятном им языке. Когда он вернулся, Фрэнк сказал: — Мы знаем, что вы моряк. — И чуть было не погибли во время кораблекрушения, — добавил Джо. — Вам здорово повезло, что вы спаслись. Халлбьорнсон кивнул и принялся рассказывать длинную историю о своих путешествиях в Европу. Ни одна деталь его рассказа не совпадала с тем, что сообщил сыновьям мистер Харди. К тому же лицо его не было обветренным, как это обычно бывает у моряков, много поплававших на своем веку. — Во время кораблекрушения в Испании, — продолжал Халлбьорнсон, — я ударился головой о планширь спасательной лодки. После этого у меня наступила… как это называется?., амнезия, да, да, потеря памяти. Пять лет я бродил по свету, пока однажды в Турции… — Это было, когда вас наняла греческая судоходная компания? — вставил Джо, выдумывая на ходу. — Да. Вы знаете об этом? Фрэнк кивнул и продолжил линию Джо. — Затем вы отправились в Сирию и, наконец, вернулись в Исландию, верно? — Верно. Я рад, что вам известны все подробности моих странствий. Это облегчит процедуру получения страховки. Сколько мне причитается? — Пятьдесят тысяч долларов. Глаза Халлбьорнсона жадно блеснули. — Они у вас с собой? — Нет. У нас с собой нет никаких денег, — ответил Фрэнк. — Сначала мы должны информировать страховую компанию. Но если вам полагается страховка, вы обязательно ее получите. — Jа, jа, — пробурчал Халлбьорнсон. — Оформляйте все поскорее. Видите, как я живу — в этой нищенской комнатенке. К тому же я с каждым днем становлюсь все старше. Ребята попрощались и направились к выходу. По пути они попытались найти хозяйку, но ее нигде не было видно. Когда они вышли из дома, на улице были кромешная тьма. Вдруг прямо перед их глазами вспыхнул яркий свет, и снова наступила темнота: получив сильные удары по головам, Фрэнк и Джо рухнули на землю. Они пришли в себя от тошнотворного запаха рыбы. Сколько времени прошло с тех пор, как они вышли из дома, никто из них не имел ни малейшего понятия. Открыв глаза, Джо остекленевшим взглядом уставился на лицо неизвестно откуда появившегося Бифа Хупера. — Не переживайте! — произнес Биф. — Получили всего лишь по порядочной шишке! Джо приподнялся на локте и вздрогнул. Голова раскалывалась от боли. Он огляделся и увидел, что они с Фрэнком лежат на ленте конвейера. — Где… где это мы? — спросил Фрэнк. — На рыбозаводе. Разве не чувствуете аромат? Прямо напротив дома Рекса Халлбьорнсона! — Мошенник! — пробормотал Джо. С трудом сев, он соскользнул с ленты конвейера, осторожно потирая голову. Фрэнк последовал его примеру. — Что случилось, Биф? Как мы сюда попали? И откуда ты взялся? — Давайте сначала выберемся отсюда, а потом я расскажу вам все по порядку. По дороге в гостиницу Биф приступил к рассказу. Когда Фрэнк и Джо улетели, его вдруг охватило беспокойство. — У меня было такое чувство, что с вами может что-нибудь случиться. Я сразу же взял билет на обычный рейс и последовал за вами. — Ты, должно быть, вылетел до того, как пришло наше сообщение, — сказал Фрэнк. — А если б ты не# нашел нас здесь, тогда что? Прилетев в Акюрейри, Биф отправился по адресу Халлбьорнсона. Но того не оказалось дома. — Хозяйка сказала, что он поселился у нее совсем недавно, — продолжал Биф, — и что он, по-видимому, иностранец. Биф побродил по городу, посмотрел на рыбачьи суда, поболтал с американскими туристами. Вечером он вернулся к дому Халлбьорнсона. — По всей вероятности, мы зашли в дом до того, как ты там оказался, — вставил Джо. — Точно. Добравшись туда, я увидел, что перед домом крутятся двое здоровенных мужиков. Я решил ничего не предпринимать и посмотреть, что будет дальше, для чего притаился в боковой улочке. Через несколько минут вы вышли из дома, и эти мужики оглушили вас дубинками. Фрэнк присвистнул. — Теперь понятно, зачем Халлбьорнсон ходил звонить по телефону, как только мы вошли к нему. — Потом, — продолжал Биф, — вдруг завыла сирена, и вы бы посмотрели, как эти ребятки засуетились. Они мигом отволокли вас на рыбозавод. Я надеялся, что едет полиция, но это была просто проезжавшая мимо машина "скорой помощи". — Ты пошел за этими мужиками? — спросил Джо. Биф сказал, что остался на улице и стал ждать, когда они выйдут с завода. Но они все не появлялись, и тогда он пробрался внутрь и обнаружил, что братья лежат на ленте конвейера. |