
Онлайн книга «Стань моим завтра»
– Позор на твою голову, Росси. Тебе будет так стыдно, когда ты узнаешь, что это подарок от миссис Сантино. – Да ладно тебе. – Она вытянула руку и стукнула меня по плечу. – Серьезно, что ли? – А еще она со мной разговаривала. – Она умеет разговаривать? – На итальянском, так что я ничего не понял, но да. – А я успела его подзабыть. Не припомнишь, что именно она говорила? Возможно, она открыла тебе тайны вселенной. Я приподнял руки в знак капитуляции. – Я два года учил испанский, и все, что я помню это: ¿Dónde está el baño? [5] – Ничего себе, – протянула Зельда. – Стоит уехать на один день, как все меняется. «И не говори», – подумал я. – Итак, – произнесла Зельда. – Во сколько начинается праздник? Я взглянул на телефон. – Дарлин с Кайлом должны прийти минут через двадцать. Остальные придут сразу в бар. Но мне необязательно идти. – Еще как обязательно. Но пока у тебя есть немного времени. Она встала и вручила мне квадратный подарок. – С Рождеством тебя. Она снова улеглась на диване, вытянув ноги и прижав скрещенные руки к груди. Я снял подарочную упаковку, и в моих руках оказался Рождественский альбом Фрэнка Синатры. Я опустил его на колени и где-то с минуту просидел так, ничего не говоря. – Как ты узнала? – Что узнала? – У моего дедушки была такая пластинка, – сказал я, проводя пальцами по обложке и чувствуя, как в голове начинают кружиться воспоминания. – Мы включали ее каждый год. А потом она потерялась или ее кто-то продал. По крайней мере, когда я вышел из тюрьмы, ее уже не было. Я поднял голову и заглянул в ее зеленые глаза. – Спасибо. – Не за что. Я взял со стола ее подарок и положил ей на колени. – Ого, Коуплэнд, не нужно было, – сказала она, снимая с крышки бантик цвета шампанского и открывая бежевую коробку. – О, боже, – прошептала она и достала снежный шар из гнездышка, образованного бумажным наполнителем. Я наблюдал, как она вертит его в руках, а потом аккуратно встряхивает. На несколько мгновений елку окутали снежинки. Я потер рукой затылок. – Это еще и музыкальная шкатулка. Зельда нащупала крошечный выключатель и щелкнула им. Нашу крошечную квартиру залили звуки песни «Have Yourself a Merry Little Christmas». – В этом году у меня хорошее Рождество, Зэл, – сказал я. – Как и поется в песне. А у тебя? Она отвела свои зеленые глаза от шарика и поймала мой взгляд. – Теперь и у меня тоже. Зазвонил домофон, разрушая это хрупкое мгновение. – Обними за меня Дарлин, – сказала Зельда, вставая на ноги. – Подожди. – У меня все хорошо, Бекетт, – проговорила она, натянуто улыбнувшись. – Как бы я ни хотела залить вчерашний день алкоголем, сегодня мне не до компаний. Я залезу в душ, может, закажу какую-нибудь еду и посмотрю «Реальную любовь». – Зельда… – Иди уже к своим друзьям, – сказала она, легонько подталкивая меня в спину. – Нужно показать миру этот свитер! Она зашла в ванную и закрыла дверь. Несколько мгновений я глядел ей вслед, не в силах пошевелиться, но потом домофон зазвонил еще раз и вырвал меня из оцепенения. Я взял кошелек, ключи и куртку и побежал вниз по лестнице. 20. Зельда
25 декабря Вода в душе была недостаточно горячей, чтобы смыть с меня самые неприятные ощущения, оставшиеся после поездки. Я до сих пор чувствовала, как паника ворочается внутри меня, словно спящее чудовище. Беспокойное и фыркающее, готовое в любое мгновение проснуться и разорвать меня на куски. Я ощущала, как вода касается моей кожи, и вспоминала слова тетушки Люсиль, которые спасли меня в Филадельфии. Нужно было обдумать их за рисованием. Но сейчас мне хотелось ненадолго вырваться из собственной головы. Я поспешно вышла из душа, натянула мешковатые фланелевые штаны, носки, футболку и толстовку. Подошла к дивану и взяла снежный шарик, наблюдая, как внутри него кружатся белые хлопья. Только вот тишина, висевшая в квартире, казалась слишком громкой. Я не хотела быть одна. Так почему ты ему об этом не сказала? Некоторые привычки – например, всегда все делать самой – стали настолько инстинктивными, что мне даже не приходило в голову задуматься, прежде чем им последовать. Даже когда все заканчивалось тем, что я оставалась совсем одна. Тогда переоденься и отправь ему СМС. Узнай, где находится бар, и поезжай туда. Но мне было плохо от одной мысли о том, что придется переодеваться в нормальную одежду, краситься, ехать на метро и автобусе, когда на улице так холодно, а потом еще сидеть в набитом людьми баре и вести светскую беседу с друзьями Бекетта… Каждый из этих пунктов казался неподъемной задачей. Я осторожно поставила шарик на стол и поднялась на ноги, чтобы найти ноутбук. Если я закажу еду и одну-две бутылки вина, мне станет легче. И если посмотрю кино. Я сделала два шага по направлению к чемодану, когда в замке входной двери повернулся ключ. Вошел Бекетт. Из-под его куртки торчал воротник жуткого ядовито-зеленого свитера, а в руках он нес несколько больших пакетов. Вместе с ним в квартиру ворвались запахи говядины с брокколи, жареной лапши и курицы в апельсиновом соусе. Мое сердце стукнулось о ребра и треснуло, словно огромное яйцо. По моим внутренностям заструилось тепло. Я уперла руку в бедро, пытаясь придать голосу строгость. – Ты сейчас должен быть в другом месте. – Ты что, собиралась устроить вечеринку, пока меня нет? – спросил он, ставя сумки на кухонный столик. – Извини, облом. Я улыбнулась так широко, что заболели щеки. – Что это такое? Бекетт принялся распаковывать китайскую еду. – Рождественский ужин. Он запустил руку в другой пакет и извлек оттуда картонную упаковку яичного коктейля и бутылку рома «Капитан Морган». – А вот и рождественский десерт. – Ты святой человек, – произнесла я. – Но как же твои друзья? – Они прекрасно смогут напиться и без меня, – ответил он. – Они не разозлились? – Из-за того, что не смогут весь вечер лицезреть этот свитер? Еще как! Но они уже справились с этой потерей. |