
Онлайн книга «Украденное дитя»
— Я жду, граф, — гипнотизируя Валентина взглядом, как змея зайчонка, сказал Генрих. Валентин дрогнул. Посторонился и тут же сказал: — Ваше Величество, умоляю, моей дочери нужен покой… — Какая трогательная забота для той, кто даже не является вашим ребёнком, — усмехнулся император, проходя мимо. — Позовите врача, если так волнуетесь, граф. В вашем доме должен быть кто-то из Академии. Валентин осел на ступеньки. К нему бросились лакеи и дворецкий — а потом и к врачу. Не леди, так лорду он точно понадобится. Однако у дверей в комнаты герцогини (дорогу Его Величеству показывал расторопный лакей, очень взволнованный подобной честью) императора ждала ещё одна преграда — Ричард. — О, ну ради всех богов! — выдохнул император, увидев его. — Уйди. Немедленно! Ричард равнодушно взглянул на него и не шелохнулся. — Ты не слышал меня? — Император привык видеть Ричарда раболепствующим перед Эшем, а потому никогда не воспринимал его как человека. Кукла, тень. Ничтожество. — Дай мне пройти. Сейчас же! Ричард поднял голову и спокойно ответил: — Я слышу тебя, правитель людей. К моей госпоже ты не войдёшь. Генрих опешил. Нет, правда, выходило так, словно сама дверь заговорила. Как эта… марионетка смеет, откуда у неё такой тон, такое упрямство? И потому всё, что смог сказать ошарашенный император, было: — Ты спятил? Ричард чуть скривил губы, обозначая усмешку. — Ты не войдёшь. И ты можешь звать своих слуг, но они не войдут тоже. Все твои люди тебе не помогут. — Спятил, — кивнул император и попытался взяться за дверную ручку. Его пальцы даже не коснулись двери — словно наткнулись на преграду, невидимую и непреодолимую. Генрих обомлел. Посмотрел на невозмутимого Ричарда. — Твоя госпожа… это… сделала? — Нет, я, — ответил Ричард, чем поверг императора в ещё большее изумление. — Ты колдуешь? Ричард промолчал. Генрих потряс головой. И, словно отбросив эти мысли вместе с удивлением, поинтересовался: — Что, так и будешь здесь стоять? Вечно? — Если понадобится. — Это абсурд, — пробормотал Генрих. — Абсурд… Как у тебя смелости хватает?! Ричард улыбнулся. — Ты не знаешь, что такое вечность, человек. И ты ничем не можешь меня напугать. По сравнению с властителями фейри ты ничтожен. Уходи, моя госпожа не желает тебя видеть. Никогда. Замерший в тени лакей, всё это время незаметный (слуга и должен быть ненавязчив), издал тонкий смешной звук, прервав обрушившуюся было тишину. — Или я спятил? — озадачился император и снова попытался толкнуть дверь. С тем же успехом. Ричард не шелохнулся. Не шелохнулся и бледный до смерти лакей, безмолвный зритель этой странной сцены. — Да вы с ума все походили в этом доме! — не выдержал император. — Не нужно кричать, — сказал Ричард, когда эхо прокатилось по пустому коридору. — Или что? Ты заколдуешь меня так, чтобы язык отнялся? — пошутил император. Потом посмотрел в лицо Ричарду и умолк. — Если это потребуется, — ответил Ричард. Неизвестно, чем бы этот «абсурд» кончился, если бы дверь всё-таки не открылась. Со стороны комнаты. На пороге появилась заспанная Фрида в халифатском роскошном халате поверх сорочки. По синему шёлку летели чудесные златокрылые птицы. — В чём дело? — поинтересовалась она, жмурясь. И тут же: — Ричард, я же просила: заканчивайте с зельями. У меня в глазах темнеет — наверняка передозировка… — На этом месте леди всё-таки проморгалась, и её взгляд упал на императора. Фрида вздрогнула. И тихо поинтересовалась: — Я всё ещё сплю? — Миледи, велите вашему слуге меня пропустить! — потребовал император. Фрида посмотрела на Ричарда. Нахмурилась. — А он не пускает? Шагнула, наткнулась на ту же преграду, что и император только что. — Ричард! Что это такое?! — Госпожа, вы можете отдыхать, — спокойно сообщил Ричард. — Я не пущу к вам этого человека. Теперь уже опешила Фрида. — Что? Ричард, это же Его Величество! — Он угрожает вам, — отозвался Ричард. — Заверяю вас, госпожа, он вас не тронет. Я ему не позволю. — Он спятил, — кивнул император. Фрида снова посмотрела на Ричарда. — Похоже на то. Ричард, немедленно отойдите! И снимите эту преграду. Или, видят боги, я это сделаю! Вы желаете поединка? Ричард вздохнул. — Нет, госпожа. Как… как пожелаете. — И отошёл. — Но я буду рядом. — Безусловно, — отозвалась Фрида. — Прошу, Ваше Величество. Хотя я несколько не одета, и это моя спальня, и мы нарушаем все возможные приличия. — Приличия? К чему они нам? — усмехнулся император, перешагивая порог. — И не зовите, пожалуйста, служанок. Наш разговор не для чужих ушей. Фрида, действительно собравшаяся было приказать привести экономку — угостить Его Величество чаем — вздохнула. — Конечно, мой император. Она посторонилась, и Его Величество зашёл. Дверь за ним закрылась. В комнате царил сумрак, лёгкий летний ветер трепал занавески раскрытого окна, танцевали тени от свечей, на трюмо шуршали какие-то бумаги, совершенно там неуместные. А на расправленной кровати развалилась огромная белая гончая, которая, завидев Фриду, принялась остервенело махать хвостом, взбивая пыль с покрывала. — О, — выдохнул император. — О, — сказала Фрида, изумлённо глядя на кровать. Гончая зевнула, обнажив острые клыки, и облизнулась. — Признаться, раньше я считал, что леди предпочитают болонок, — светским тоном заметил император, делая шаг к кровати. Гончая тут же подобралась и зарычала. — Но ваш выбор, конечно, намного практичнее. Резко выдохнув, Фрида повернулась и толкнула дверь. — Ричард! Что это? В комнату заглянул камердинер. — Оборотень, госпожа. — Оборотень? — выдохнул император и осторожно отошёл к трюмо, подальше от кровати. — Я вижу! Почему он на моей кровати? — Фрида прожигала Ричарда взглядом. — Я понимаю ваше желание меня защитить, но это уже чересчур! Гончая, привстав с кровати, широко и радостно улыбнулась. — Хоть бы лапы ему помыли, — добавила Фрида. — Госпожа, заверяю, я не имею к этому никакого отношения. Очевидно, он затосковал в Виндзор-холле и прибежал за вами. Прикажете увести? Фрида протянула руку к гончей. Собака немедленно соскочила с кровати и попыталась облизать пальцы леди. Та переложила руку гончей на загривок и подтолкнула собаку к Ричарду. |