
Онлайн книга «Украденное дитя»
И он даже не вздрогнул, когда фейри наклонился и схватил его за плечо. Что, решил всё-таки поиграть напоследок? Конечно, это же фейри… — Ты знаешь, где сейчас мой отец? Ну, король. Ричард кивнул. — Веди. И тогда Ричард испугался. — За…зачем, господин? Уходи, он же тебя убьёт! — Веди, — повторил фейри. Ричарду ничего больше не оставалось. У покоев короля посапывали низшие фейри, все в крови. Один теребил в руке обрывок человечьей кожи с золотой пыльцой. Ричард вспомнил мальчика-статую на балу и прижал руку к животу, сдерживая тошноту. — Стой тут, — шёпотом приказал чужак, и Ричард послушно замер в тени. Чужак вытащил что-то из-под своих лохмотьев и, злобно улыбаясь, протиснулся в щель между косяком и дверью. Ричард обречённо зажмурился. Нет, но зато теперь-то его точно убьют? Но глупого, живого чужака-фейри было почему-то жалко. Дурак, бежал бы отсюда… Зачем было возвращаться? Всё оставшееся время Ричард корил себя, что вообще спустился в подземелье. Живи себе тихонько и трясись от страха в тени, — вот его удел. Как он посмел проявить любопытство? Но Ричард просто устал дрожать и устал так жить. Так сильно устал… Пусть это закончится. Пусть, пусть, пусть… Перебив его мысли, из спальни короля раздался душераздирающий вопль и — Ричард испугаться не успел — в коридор вылетел чужак. Дёрнул Ричарда за руку, солнечно улыбнулся, проорал: «Валим!» — и бросился к ближайшему выходу на утёс. «А я-то тут причём?» — судорожно подумал Ричард, но фейри держал крепко, не вырвешься. Они проскользнули в тёмный проём, потом чужак боднул кого-то из придворных, и, звонко цокая освободившимися копытами, выскочил на балкон-утёс. Замер на краю огненной бездны. Ричард тоже взглянул вниз. Нет, он, конечно, собирался умереть, но не так! Фейри вытянул руку — огонь, ластясь, лизнул её. Чужак усмехнулся, обернулся: повинуясь приказу короля, к ним бежали слуги-низшие. — А ты можешь меня просто убить? — выдохнул Ричард, тоже глядя на них. — Чего? — Чужак потянул его к краю утёса. — Хватайся за меня! Ричард подумал, что это последний приказ фейри, который он выполнит. И, конечно, повиновался. Закружилась голова, треск пламени стал оглушительным, а жар невыносимым. Ричард всё кашлял и кашлял, летел вниз, цепляясь за фейри, и кашлял, не останавливаясь, думая, что сейчас вывернется наизнанку. А потом огонь неожиданно сменился туманом, и чужак помог Ричарду подняться. — Граница, — улыбнулся фейри и посмотрел наверх. — Нет, ну может, я этого мерзавца и не убил, но поранил знатно. Эх, надо было больше железа с собой брать, вы бы у меня все тут поплясали!.. Ричард от угрозы дёрнулся, закрывая голову. Фейри с жалостью посмотрел на него и протянул руку. — Держись. Ты шатаешься, как лист на ветру. — Господин… — забормотал Ричард. — Зачем? Лучше просто убей. Пожалуйста! Я так давно об этом мечтаю… Не мучь больше! Фейри снова посмотрел на него, и жалость в его взгляде теперь граничила с ужасом. — Убить? Ричард, ты мне жизнь спас! — Потом взяв Ричарда за вторую руку, посмотрел в глаза. — Идём домой. — Что? Ричард запоздало вспомнил, что только фейри может открыть границу. А потом туман неожиданно рассеялся, ночь распахнула объятья, неожиданно тёмные, и Ричард повалился на землю, удивительно рыхлую, ароматную и… холодную! — Мда, об этом я не подумал, — пробормотал фейри, снимая свой изорванный камзол. — Ты тут в набедренной повязке окочуришься. — Господин, где мы? — прошептал Ричард. — Мир людей. — Фейри огляделся. — А конкретно лес рядом с Дэримором. Дэримор — это школа. Надо будет туда заглянуть и свиснуть карету. Я очарую директорского кучера… Или нет, лучше пистолетом. Пистолетом проще, как миленький прошлый раз поехал, и без всяких чар. — Фейри улыбнулся. — Идём. Ричард повиновался. А как же иначе? — Господин, что ты хочешь со мной делать? — Как что? — удивился фейри. — Верну тебя родителям. Ричард опустил голову. Ноги проваливались в землю и увязали в опавших листьях. Вокруг шептались деревья, которые Ричард раньше видел только в иллюзиях. — Они не помнят меня, — тихо сказал он. — Я им не нужен. — Чепуха! — фыркнул фейри. — Они будут рады. Я верну им тебя, а потом наконец-то сбегу на «ту сторону». Не могу тут больше! — Он пнул ворох листьев. — Господин, — ужаснулся Ричард, — тебя там убьют. Ты ранил короля! — Надеюсь, что убил, — кровожадно улыбнулся фейри. Потом посмотрел на Ричарда. — Обопрись-ка о моё плечо. Хилый ты какой-то… — Я слабый, — прошептал Ричард. — Слабый и трусливый. Я никчёмный. — Это тебе папаша мой так говорил? — фыркнул фейри. — Больше слушай! Между прочим, меня зовут Эш. На той стороне, в смысле. Это не было его истинным именем, Ричард понял, но чтобы фейри сам представился человеку!.. Потом среди деревьев замелькали огни, и Ричард прижался к фейри, прячась у него за спиной. — Господин Ричард! Господин! — закричали со всех сторон человеческие голоса. — Нашёлся! Наконец-то! О, господин, в каком вы виде! (Прим. Обращаются к Эшу — до 15 лет, как подменыш, он носил имя Ричарда) — Готовься, — хмыкнул фейри, обнимая Ричарда. — Тебе так скоро жить. Он ошибался. Из школы фейри действительно тем же утром отправился в замок Виндзоров — ни директора, ни кучера даже уговаривать не пришлось, герцог сам прислал за сыном карету. Фейри только усмехнулся, услышав это, и наотрез отказался ехать без Ричарда. Потом герцог Виндзор и фейри ссорились. — Это сказки! — заявил герцог, худощавый темноволосый мужчина с острыми чертами лица и резкими манерами. Фейри, в облике человека совершенно на него не похожий, совал герцогу под нос какую-то старую пыльную книгу. Ричард привычно скорчился в самом тёмном углу и напряженно наблюдал. — Это история вашего рода! — шипел фейри и тыкал пальцем в книгу. — Да откройте же глаза! — Нашего рода, — поправил герцог, тяжело глядя на фейри. Тот в ответ фыркнул и вперился издевательским взглядом. — Ричард, довольно. С сегодняшнего дня ты переходишь на домашнее обучение. Я уже нанял тебе гувернёра. И я запрещаю тебе выезжать из Виндзор-холла. А этого, — герцог бросил короткий взгляд на Ричарда, — я прикажу отправить в работный дом. Или приют, откуда ты его, несомненно, достал. И не смей больше тревожить мать! — Мать, которая не узнала собственного сына? — прошипел фейри и нагнул голову так, словно собрался бодать герцога. |