
Онлайн книга «Секрет дома напротив»
– Как мне спуститься?! – закричал Джек. – Просто делай, как я! – ответила девочка. – Хватайся за лозу, и всё поймёшь. Джек крепко зажмурился, взялся за лозу и – ВШУ-У-УХ! – полетел следом за девочкой. Полёт длился всего секунду, а уже в следующий миг Джек приземлился на пол и покатился кубарем. Чувствуя лёгкую тошноту, он сел и потряс головой, пережидая, пока та перестанет кружиться, потом огляделся, ожидая увидеть девочку, но незнакомка как сквозь землю провалилась. – Весело, правда? – раздался голос у него над головой. Джек посмотрел вверх и увидел, что девочка сидит в петле из зелёной лозы и раскачивается как на качелях. Он потёр глаза и изумлённо оглядел комнату. В углу, противоположном тому, где булькал котелок с молоком, стояло сооружение, похожее на палатку, сделанное из разноцветных простыней, причём держалась вся эта конструкция на свисающих с потолка лозах плюща. По углам края простыней были придавлены стопками запылившихся книг, а вершину палатки украшало длинное серое перо, воткнутое в ткань на манер флага. Девочка внимательно наблюдала за Джеком со своих импровизированных качелей. Теперь мальчик уже не висел вниз головой и мог рассмотреть незнакомку повнимательнее. Он сразу почувствовал, что эта особа уже давно живёт вдали от остального человечества: лицо грязное, одежда неряшливая, к тому же сильно велика. – Извини, – вежливо проговорил Джек, – но кто ты такая? – Точно не знаю, – ответила девочка. – Хорошо, а как тебя зовут? Девочка задумчиво наморщила нос и зажмурила один глаз, вероятно, чтобы лучше думалось. – У меня ничего такого нет. – У тебя нет имени? – поразился Джек. – Не может такого быть. У каждого человека есть имя. – Я так и не смогла его вспомнить, – беспечно ответила девочка. – Честно говоря, это очень раздражает. Джек ещё никогда не встречал человека, не способного вспомнить собственное имя. Он попытался зайти с другой стороны. – Где твои родители? – Родители… – тихо пробормотала она себе под нос, словно родители – это вещь, которую она по рассеянности куда-то задевала. – Не-а! Их у меня тоже нет. Хотя, погоди-ка! У меня есть папа! Где-то есть. Кажется. У Джека уже начинали сдавать нервы, но тут девочка спрыгнула с качелей и с громким «бух!» приземлилась прямо перед мальчиком. Она подалась вперёд и уставилась ему в глаза. – Ты ведь его не видел, а? – Нет, – пролепетал Джек, глядя на неё круглыми глазами. – Я даже не знаю, как он выглядит. – Хм-м-м… – задумчиво протянула девочка. – Уверена, мой папа где-то поблизости, просто я его ещё не нашла. Внезапно внимание Джека привлёк шорох, тихое шуршание листьев. Девочка мгновенно обернулась и сжала кулаки, как будто готовилась драться. Она с воинственным видом смотрела на винтовую лестницу, по которой несколько минут назад поднялся Джек, и встала перед мальчиком, словно собиралась его защищать. – Не волнуйся, кажется, я знаю, кто это, – успокоил её Джек. На лестнице показались Бруно и Рокко. Поднявшись на верхнюю ступеньку, братья остановились как вкопанные, подозрительно глядя то на Джека, то на девочку. Джек не смог сдержать улыбку. Он видел: его приятели понятия не имеют, что думать об этой любопытной девочке со всклокоченными волосами и в смешной одежде. Они настороженно наблюдали за ней, как будто столкнулись с диковинным созданием, которое принадлежит к недавно обнаруженному виду. – Это мои друзья, Бруно и Рокко, – сказал Джек девочке. Бруно и Рокко пробормотали невнятное приветствие. – А это… – Он посмотрел на девочку, но та лишь пожала плечами. – Она не помнит. – Чего она не помнит? – не понял Рокко. – Своё имя, – пояснил Джек. На лицах Бруно и Рокко появилось замешательство, но, прежде чем они успели атаковать девочку вопросами, по лестнице взбежала Дотти и ворвалась в комнату. – Вот ты где, Дотти! – воскликнул Бруно, похлопывая собаку по голове. Дотти кинулась сначала к нему, потом к Рокко, а затем к Джеку, и тот почесал ей шею. – Что это за зверюшка? – с любопытством прошептала девочка, широко распахнув глаза. Мальчишки переглянулись. – Э-э-э, это собака, – хмуро пробурчал Рокко. – Ой, обалдеть! – воскликнула девочка. – Я про них читала! Предполагается, что собаки очень дружелюбные, да? – Ты что, никогда собаку не видела? – недоверчиво спросил Бруно. – Вроде бы не видела, – ответила девочка. – Во всяком случае, я ничего подобного не помню. Она склонила голову набок и спросила: – А собаки любят молоко? – Ага, они просто обожают молоко! – заявил Рокко. – Собаки похожи на меня: они практически всеядны. – Я тоже люблю молоко! – сказала девочка, подошла к своему горшку, налила немного молока в маленькое блюдце и поставила на пол перед Дотти. Собака мгновенно проглотила угощение. – Я грею молоко каждый вечер на завтрак. Оно прекрасно восстанавливает меня перед наступлением ночи. Мальчики снова обменялись озадаченными взглядами. – Извини, – сказал Джек, – может, ты имела в виду, что пьёшь молоко на завтрак по утрам? – «Завтрак по утрам»! – насмешливо фыркнула девочка и рассмеялась, как будто услышала отличную шутку. – Я не могу завтракать по утрам. Утром я ложусь спать. Мальчики смотрели на неё с недоумением. – Так, позволь уточнить, – сказал Бруно, подозрительно глядя на девочку. – Ты не спишь по ночам, но спишь днём? – Конечно! – подтвердила девочка. – А разве вы не так делаете? Джек посмотрел на неё, пытаясь понять, не издевается ли она над ними, но незнакомка казалась совершенно искренней. – Нет, это полная бессмыслица! – сказал Рокко. – Мы поступаем наоборот, – добавил Джек, постаравшись говорить мягко, чтобы сгладить резкость Рокко. – Мы спим ночью и бодрствуем днём. Рокко зевнул и начал тереть глаза. Было уже очень поздно, и из-за треволнений этой ночи мальчишки порядком устали. Девочка смерила Джека равнодушным взглядом. – Извините, ребята, но, похоже, в вас недостаточно пороху для вступления в банду, – решительно заявила она. – В банду? – переспросил Бруно. – В какую банду? – В мою банду, – пояснила девочка. – Это секретная банда, только для детективов. Знаете, ребята, вы ужасно сонные и едва ноги переставляете, если и дальше так пойдёт, я не смогу вас принять. |