
Онлайн книга «Секрет дома напротив»
Теперь девочка расхаживала перед мальчишками взад-вперёд, заложив руки за спину, точно генерал, готовящий своих солдат к великой битве. – Вы должны быть в отличной форме, если я хочу разгадать загадку. – Какую загадку? – спросил Бруно. Девочка посмотрела на него, её лицо вдруг стало потерянным. Затем она взглянула на Джека, словно ища помощи. – М-м-м, – протянул Джек, – это тайна исчезновения твоего папы? – Да! – девочка просияла. – А ещё нужно узнать, как тебя зовут? – спросил Рокко. – Ах да, и это тоже! – радостно воскликнула девочка. – Э-э-э, разве мы не забываем про самую главную тайну? – сказал Бруно. – Ты давно по сторонам смотрела? Девочка недоумённо оглядела комнату, как будто видела её впервые. – Немного странно, правда? – сказала она. – Ну, в таком случае вы понимаете, почему мне нужно разгадать все эти тайны, – продолжала она прежним, боевым тоном. – Надо выяснить, кто я и где мой папа, чтобы мы могли вместе пойти домой. – Значит, это не твой дом? – спросил Джек. – Не знаю, – девочка пожала плечами. – Может, и мой. На мгновение Джеку показалось, что девочке немного грустно, но затем она выпрямила спину, поочередно посмотрела мальчишкам в глаза и заявила: – В общем, вы можете присоединиться к банде, только если поможете мне. Ясно? – Конечно, мы тебе поможем, – просто сказал Джек. – Верно? – Он посмотрел на Рокко и Бруно. Рокко серьёзно кивнул, не говоря ни слова, а вот Бруно промолчал. Он поглядел на девочку и твёрдо сказал: – Мы тебе поможем, если ты присмотришь за Дотти. Девочка посмотрела Бруно в глаза. Пару секунд она задумчиво постукивала пальцем по нижней губе, но потом кивнула, показывая, что Бруно может продолжать. – Моя тётя ужасно обошлась с нашей собакой, – пояснил Бруно, переступая с ноги на ногу. – Привязала Дотти к дереву на улице и держала без еды и воды, не пускает обратно в дом. Дотти сидела во дворе совсем одна. Если мы пообещаем помочь тебе разгадать твою тайну, то ты должна пообещать, что Дотти будет у тебя в безопасности. Позаботься о ней всего пару дней, а потом мы отведём её домой. Говоря так, Бруно не смотрел на девочку, а когда наконец посмотрел, увидел, что глаза девочки блестят от слёз. Зато Джек ни на секунду не отводил от неё взгляда. Он был просто очарован, видя, как она пытается взять себя в руки и снова напустить на себя равнодушный вид. – Дотти здесь будет в безопасности, – хрипло сказала девочка, смахивая слезу. – Никто не должен быть один. Она может оставаться здесь столько, сколько захочет. Слова девочки тронули Джека. «Очевидно, она сочувствует Дотти, – подумал он, – ведь она тоже совсем одна». Джек не понаслышке знал, каково это – быть одному. Было видно, что братья Бакли тоже тронуты словами девочки. В конце концов, нечасто им доводилось испытывать простую доброту со стороны совершенно незнакомого человека. – Спасибо, – тихо сказал Рокко. Джек никогда ещё не видел его таким вежливым. – Слышишь, Дотти? – крикнул Бруно. Собака подбежала к нему, и он энергично потрепал её по спине, взъерошив шерсть. – Тебе больше не придётся спать на улице! Ты будешь в безопасности, когда грянет буря. На лице девочки появилось странное отстранённое выражение. – Когда грянет буря… – прошептала она, словно впав в глубокую задумчивость. – Ага, – сказал Джек. – Очевидно, есть… – Когда грянет буря! – повторила девочка, глядя на них округлившимися глазами. – Вот когда ушёл мой папа! Когда грянула буря! Она очень медленно вытащила из кармана крошечный, сложенный в несколько раз листок бумаги. Бумага была такой тонкой и потёртой, что Джеку подумалось: дыхни на этот листок – и он рассыплется, как горящая в огне бумага. Девочка развернула записку, а мальчики сгрудились у неё за спиной и заглядывали ей через плечо. Она осторожно подняла листок повыше, чтобы все могли прочитать. Джек почувствовал, как учащённо забилось его сердце. Почерк был мелким и неаккуратным, все буквы выведены с сильным наклоном. Девочка прочитала вслух: Когда придёт следующая гроза, я уйду… вернусь и всё тебе расскажу! С любовью, папа – Ух ты! – пробормотал Бруно. – Как думаешь, куда он ушёл? Он боится грозы? – Дотти боится грозы, – вставил Рокко. – Да, но она собака, болван. Девочка едва заметно улыбнулась, сложила записку и убрала обратно в карман. Однако Джек видел, что в её глазах нет и следа веселья. – Может, если он исчез во время одной грозы, то вернётся во время другой? – предположил Джек, стараясь говорить бодрым тоном. – Это определённо наша первая подсказка! – поддержал Джека Рокко. – И очень неплохая. Девочка посмотрела на Рокко. – Так и есть! – Она заметно приободрилась и, вновь преисполнившись боевого духа, вскочила на деревянный сундук. Забравшись на него, она гордо выпрямилась, приложила ладонь к груди, там, где сердце, и закрыла глаза. – Здесь и сейчас я клянусь в верности собаке Дотти и обещаю беречь её, равно как и всех остальных животных этого мира. Она приоткрыла один глаз и покосилась на мальчишек. Мальчики переглядывались, немного смущённые, но потом последовали примеру девочки: приложили руки к груди и пробормотали нестройным хором: – А мы обещаем помочь тебе найти твоего папу… ![]() – И вспомнить твоё имя! – добавил Рокко. – И вспомнить, в какое время суток бывает завтрак, – тихо пробормотал Бруно. – Отлично! – радостно воскликнула девочка, спрыгивая с сундука. – Вы приняты! Добро пожаловать в секретную летнюю банду! Теперь осталось только чем-то скрепить договор… На миг она стала задумчивой, потом вытащила из кармана маленький перочинный нож и открыла его со щелчком. Мальчики с тревогой переглянулись. Потом под их потрясёнными взглядами девочка срезала с головы три пряди волнистых волос и торжественно вручила каждому по одной. – Э-э-э, спасибо, – пробормотал Бруно. Кажется, они с Рокко с трудом сдерживались, чтобы не захихикать. Джек рассматривал странный дар, свисающий с его ладони, и гадал, нужно ли хранить эту прядь волос или можно её просто выбросить. – Первое официальное заседание состоится завтра утром! – провозгласила девочка. |