
Онлайн книга «Маленькая опера»
Дон Пепе показал жест, означающий «вот видишь, я же говорил». – Это я, Бенедикт! Твой зять! – кричал Бено. – Не отвечай ему. Нас нет дома, – велела Паола. – И не собираюсь, – пожал плечами дон Пепе. – Сейчас он сам всё расскажет. И снова оказался прав. – Я был в комендатуре! Руководство армии желает поставить оперу! – сообщил дирижёр на всю улицу. Джузеппе вздохнул: – Бедняга совсем спятил! У него галлюцинации! – Спустись на секундочку! – Пусть сначала попросит прощения! – шипела Паола. – Джузеппе! Спустись и поговори с мужем твоей сестры! Я выбил отличный проект! Дон Пепе не хотел вставать, но тут в окно влетел башмак, подобранный, судя по запаху, в сточной канаве. Дон Пепе стал багроветь. – Попрощайся со своим мужем, я собираюсь его застрелить. – Спроси сначала, что он там придумал. Джузеппе вытер руки, вышел на улицу и схватил Бено за воротник. – Ты выживешь, только если принёс деньги! Если нет – клянусь Мадонной – ты труп! – Это лучше, чем деньги! Я принёс всемирную славу! Ты будешь продюсером великой постановки! – Где деньги, ну? Давай их сюда! Дон Пепе хоть и не верил в чудеса, всё равно обшарил карманы дирижёра. – Что ты делаешь? Щекотно, – хихикал тот. – Послушай, я был в комендатуре. Военные заказали оперу. Вагнера, Валькирию. Я уговорил их назначить тебя продюсером! Джузеппе, ты рад? – Я убью тебя из жалости. Жить таким дураком унизительно! – Всего за десять тысяч ты станешь главным промоутером Европы! – Проклятье. Пистолет оставил дома. Придётся душить руками. – Что? Ничего дополнительно не объясняя, дон Пепе навалился и стал душить. – Ты губишь мировой культурный феномен! – хрипел музыкант. – Какая толстая шея! – сердился бандит. – Ты что, жрёшь на ночь? Где ты берёшь продукты? – На оперу приедет отец нации! Шоу будет подарком в его день рождения! Дон Пепе чуть ослабил объятья. – Кто сказал? – Новый комендант. Только умоляю, никому ни слова! Даже Паоле! – Великий вождь едет сюда? – Да! Только никому не говори! Это страшный секрет! Бено и Джузеппе медленно подняли головы. С балкона на них глядела Паола. В её глазах сверкал огромный интерес к политической жизни. – Паола, девочка моя, хочешь спеть Брунгильду? – спросил непутёвый муж. * * * Вечером заблудший английский бомбовоз скинул пару фугасов. Весь город подпрыгнул, жители бегали прятаться в подвалы, многие не выспались. Утром Паола и Бено поехали в филармонию. И прибыли в совершенно незнакомое место. – Вот ваша филармония, – сказал водитель. Бено вылез из машины, помог выбраться Паоле, и только потом осмотрелся. Церковь осталась без стёкол, ратуша закоптилась, а филармонии не было вовсе. Вместо неё дымилась гора камней. – Ты куда нас привёз? – не понял дирижёр. – Куда просили, – ответил водитель. – Ратушная площадь. – Но где филармония? ![]() – Да вот же она. В разобранном состоянии, в виде отдельных кирпичей. Ничего, после войны сложим как было. Или даже лучше. Дирижёр отказался принимать реальность. Стал возмущаться, у него-де репетиция через полчаса. Жена его ничуть не более адекватная, набросилась на мужа. – Где мы? – сердилась Паола. – Тут негде петь! Пусть не сразу, но свет в голове дирижёра включился. Он встал на колени, взял в руки кирпич. – Это моя филармония? – Не расстраивайтесь, маэстро, – сказал водитель просто чтобы что-то сказать. Паола топнула ножкой. Назвала мужа идиотом, заявила, что не желает его видеть больше никогда. Села в машину, велела везти её домой. И уехала. А дирижёр остался. Неизвестно, как долго просидел он на камнях, повторяя лишь «всё пропало, всё пропало». – Куда ни пойдёшь, везде встретишь расстроенного дирижёра! – сказала Берта. Она вышла покурить и не могла не выразить соболезнования. – Я не расстроился. Я умер. – Могу вас оживить. – У вас есть другая филармония? – Лучше! У меня есть бордель! – Вас тоже разбомбят. – Никогда! Мы снимаем пристройку к церкви. Я специально узнавала, союзники никогда не разрушают главный собор. Им для бомбёжек нужен хороший ориентир. Берта присела рядом и попыталась утешить несчастного: – У меня есть алкоголь и женщины. Вечером будет шоу. У нас отличный комик, хороший оркестр. Не такой, как ваш, но всё-таки. Что нельзя поправить, то надо забыть. – Мне не помогут ни вино, ни женщины. Никогда, никогда я не рассмеюсь, как прежде! – ответил маэстро и разрыдался. * * * Через час всего он хохотал до колик. Не падал только потому, что на одном его колене разместилась невесомая балерина Моника, на втором – спортивная Герда. Макс рассказал уже с десяток историй, заканчивал одиннадцатую: – …Тут выходит Берта и объявляет: «Господа, у нас пожар, бордель закрывается, просьба срочно освободить вагины!» Хохот был ему наградой. – А вот ещё: зритель в опере подходит к дирижёру и говорит: «Не хочу никого закладывать, но ваш барабанщик играет, только когда вы на него смотрите!» Отсмеявшись, Бено махнул рукой: – О да! Это старый анекдот! Все музыканты его знают! – Так вы музыкант? – Хуже! Я дирижёр! Все снова засмеялись. – Без шуток! Я лучший дирижёр в стране. А может быть, и в мире! – подбоченился Бено. – И что же вы дирижируете? – Сейчас ничего. Но скоро я поставлю Вагнера! Это будет супершоу! – Вагнера? – Только два человека могут правильно его поставить. – Кто второй? – Вагнер, разумеется. – Где же вы будете ставить? Филармонию разбомбили! – Для искусства нет преград. Я поставлю оперу – хоть здесь! Я обещал пригласить коменданта на репетицию, кстати. Телефон принесите, пожалуйста! Какой тут адрес? Макс покрутил пальцем у виска, показывая девушкам – «не верьте этим пьяным бредням». Моника послушно принесла телефон. |