
Онлайн книга «Все ловушки Земли»
Неожиданный звук заставил его дернуться и обернуться. Кто-то бежал по тропе сломя голову и неистово топоча. — Уоррен! — раздался крик. — Уоррен, где вы? В голосе слышался неподдельный испуг, больше того — нотки безумной паники, какие можно подчас услышать в визге перепуганного ребенка. — Уоррен!.. — Да здесь я, здесь. Иду, уже иду! Он стремительно зашагал навстречу человеку, топочущему в темноте. Бегущий мог бы проскочить мимо, не протяни Уоррен руку и не схвати за плечо, вынуждая остановиться. — Уоррен, это вы? — Что с вами, Мак? — Я не могу… Не могу… Не… — Что стряслось? Да говорите же! Чего вы не можете? Инженер в свою очередь вытянул руки, неловко схватил капитана за лацканы сюртука и повис на нем, словно утопающий на спасателе. — Ну, давайте выкладывайте, — поторопил Уоррен, подхлестываемый нарастающей тревогой. — Я не могу запустить двигатели, сэр. — Не можете — что?.. — Не могу запустить их, сэр. И никто из моих ребят. Никто из нас не может их запустить, сэр. — Двигатели! — повторил Уоррен, чувствуя, как душу стремительно охватывает ужас. — Что случилось с двигателями? — С двигателями ничего не случилось. Это с нами что-то случилось, сэр. Мы не можем их запустить. — Возьмите себя в руки, любезный. Ближе к делу. Почему не можете? — Мы не помним, как это делается. Мы забыли, как они запускаются! 6 Уоррен включил свет над столом и, выпрямившись, стал шарить глазами по полкам в поисках нужной книги. — Она где-то здесь, Мак, — произнес он. — Знаю, она была где-то здесь… Наконец он нашел ее и, сняв с полки, раскрыл под лампой. Не мешкая перелистал страницы. За своей спиной он слышал напряженное, почти жесткое от ужаса дыхание инженера. — Все в порядке, Мак. Тут в книжке все изложено. Листая пособие, он вначале забежал слишком далеко, и пришлось вернуться на пару страниц. Нашел нужное место и, распластав книгу, пристроил ее под лампой поудобнее. — Ну вот, — произнес он, — сейчас мы с этими движками сладим. Вот здесь сказано… Он попытался прочесть — и не смог. Он понимал слова и даже символы, но слова, составленные вместе, сразу же утрачивали смысл, а сумма символов будто не имела смысла и вовсе. Он покрылся потом, пот бежал по лбу и собирался в бровях, стекал от подмышек и ручейками струился по ребрам. — Что с вами, шеф? — осведомился Мак. — Теперь-то в чем дело? Уоррен ощутил, что тело жаждет задрожать, каждый нерв жаждет затрепетать — и ни с места. Он просто окаменел. — Это инструкция по двигателям, — сообщил он спокойно и тихо. — Она рассказывает все о двигателях — как они действуют, как находить неисправности и устранять их… — Тогда у нас нет проблем, — выдохнул Мак с огромным и явным облегчением. — Нет, есть, Мак. Я забыл значение символов и почти не могу понять терминологию. — Вы — что?.. — Я не могу прочесть инструкцию, — признался Уоррен. 7 — Но такого не может быть! — возмутился Спенсер. — Не только может, — ответил Уоррен, — но и произошло. Есть здесь хоть кто-нибудь, кто способен прочесть инструкцию? Никто не откликнулся. — Если кто-нибудь может ее прочесть, — повторил он, — пусть выйдет вперед и покажет нам, как это делается! Клайн тихо произнес: — Нет, никто не может. — И тем не менее, — провозгласил Уоррен, — всего час назад любой из вас — поймите, любой! — наверное, прозакладывал бы свою душу, что не только сумеет при необходимости запустить двигатели самостоятельно, но, если понадобится, сумеет взять инструкцию и выяснить, как это делается. — Вы правы, — согласился Клайн. — Мы прозакладывали бы что угодно. Час назад это показалось бы нам верным, беспроигрышным пари. — Такие дела, — сказал Уоррен. — Можете ли вы определить, как давно вы потеряли способность прочесть инструкцию? — Разумеется, не можем, — вынужденно признал Клайн. — Это еще не все. Вы не сумели разобраться со свалкой. Построили догадку и заменили догадкой ответ, но, по сути, так и не нашли его. А должны были бы найти. И сами прекрасно это знаете… Клайн поднялся на ноги. — Послушайте, однако, Уоррен… — Сядь-ка лучше, Джон, — предложил Спенсер. — Уоррен ущучил нас намертво. Мы не нашли ответа и знаем сами, что не нашли. Мы пришли к догадке и подставили догадку на место ответа, которого не нашли. Уоррен прав и в том, что мы обязаны были найти ответ. Ответ, а не догадку. При любых других обстоятельствах, подумал Уоррен, они бы возненавидели его за неприкрытую правду — при любых других, но не сейчас. Они молчали, и он зримо чувствовал, как в душу каждого помаленьку просачивается осознание истины. Первым заговорил Дайер: — По-вашему, мы не справились, оттого что забыли — в точности так же, как Мак забыл про двигатели? — Вы утратили некоторые навыки, — ответил Уоррен, — некоторые навыки и знания. Вы работали так же честно, как всегда. Вы выполнили все предписанные процедуры. Но вы не нашли в себе прежних навыков и знаний, только и всего. — Что же теперь? — осведомился Ланг. — Понятия не имею. — Вот что случилось с тем, другим кораблем! — воскликнул Бриггс многозначительно. — Может, и так, — отозвался Уоррен не столь уверенно. — Однако они все-таки улетели! — напомнил Клайн. — Мы тоже улетим, — заверил Уоррен. — Так или иначе, но улетим. 8 Очевидно, экипаж того инопланетного корабля тоже все забыл. И тем не менее они улетели — значит, каким-то образом вспомнили, заставили себя вспомнить. Но если все сводилось к тому, чтобы просто вспомнить, зачем им понадобилось реконструировать двигатель? Легче было бы использовать прежний… Уоррен, лежа на койке, пялился в темноту. Ему было известно, что в каких-то жалких двух футах над головой — стальная переборка, но ее было не разглядеть. И ему было понятно, что существует способ запустить двигатели, совсем простой способ, если знать его или вспомнить, но способа такого он тоже не видел. Люди попадают в неприятности, набираются знаний, познают сильные чувства — а потом, с течением времени, забывают и неприятности, и знания, и чувства. Жизнь, по существу, непрерывная цепь забвения. Воспоминания стираются, знания тускнеют, навыки теряются, однако требуется время, чтобы все это стерлось, потускнело и потерялось. Не бывает так, чтоб сегодня знать что-то назубок, а назавтра забыть. |