
Онлайн книга «Операция «Мираж»»
Перси едва поспевал за Бетти и с любопытством посматривал по сторонам. Минуло двадцать лет с того дня, когда он — «желторотый» разведчик — переступил порог этой, самой большой и важной резидентуры ЦРУ. За прошедшие годы в режиме ее работы мало что изменилось. Несмотря на поздний час, в коридоре и кабинетах царило радостное оживление. Причина ему была ясна. Операция по вербовке такого важного агента, как Фантом, потребовала участия нескольких десятков сотрудников. У каждого была своя, пусть маленькая, но ответственная роль. И не важно, что большинство не знало конечной цели, это нисколько не умаляло ее значения. Малейший сбой в каком-либо звене мог привести не только к срыву операции, но и к серьезным политическим осложнениям в непростых американо-российских отношениях. Сегодня этого не произошло. Более того, результат превзошел все ожидания. Несмотря на то, что Саймон хранил гробовое молчание, подчиненные по его виду догадывались — их труд не пропал даром. Разбившись на группы, они отмечали общий успех. Появление Бетти с Перси не осталось незамеченным. Он шел и ловил на себе любопытные взгляды. Опытные сотрудники догадывались: этот высокий, с волевым подбородком и твердым взглядом голубых глаз блондин являлся тем самым центром, вокруг которого последние часы крутилась резидентура. В душе Перси нарастало чувство гордости за себя, и одновременно он проникался все большим уважением к тому, кто в течение всего этого времени держал нити операции в своих руках и мастерски дирижировал в опаснейшей игре с русской контрразведкой. Он с нетерпением ждал встречи с Саймоном. Тот возник на пороге кабинета, как только они с Бетти вошли в приемную. Руководитель резидентуры ЦРУ в Москве на первый взгляд не производил впечатления. Среднего роста, с невыразительным лицом, он скорее смахивал на банковского клерка, чем на матерого разведчика. Пожалуй, только цепкий, холодный взгляд серых глаз выдавал его профессию. Встретив Перси широкой улыбкой, Саймон прочувственно произнес: — Поздравляю, Марк! Виртуозная работа! Фантом был крепким орешком, но тебе он оказался по зубам. — Марк, у меня нет слов! Ты супер, Марк! — вторили из-за спины резидента Джоан Грей и Роберт Ливицки. В их глазах Перси читал восхищение, уважение и был тронут искренним признанием своего успеха. Это было приятно вдвойне, так как звучало не из уст чиновников от разведки, а от тех, кто работал в пасти у самого «дьявола» — русской контрразведки. Только за последние годы в ее лапы угодили несколько агентов. И каких! Полковники ГРУ Сыпачев и Скрипаль, а шестеро сотрудников резидентуры после оглушительных провалов едва унести ноги из России. Не склонный к сентиментальности, Перси на этот раз расчувствовался и смущенно повторял: — Право, это не только моя заслуга. Это мы сделали вместе. Это мы… — Перестань скромничать, Марк! Ты был мотором операции. Я знаю, чего тебе стоило убедить Саливана продолжить работу по Фантому, — искренне говорил Саймон и дружески похлопывал его по плечу. И когда радостно-волнительная волна спала, резидент пригласил всех к себе. Пройдя через широкий тамбур, Перси оказался в просторном кабинете и с любопытством огляделся. Хозяин кабинета предпочитал строгий, даже аскетичный стиль. Внимание Перси привлекла синяя папка. В ней, как он предполагал, могли находиться результаты обработки материалов, представленных Фантомом, и не ошибся. Саймон передал папку Перси и пояснил: — Марк, здесь предварительная расшифровка сообщения Фантома. В ней масса расчетов, поэтому спецы из научно-технического сектора пока не готовы дать окончательное заключение. Тем не менее, уже сегодня можно смело сказать: мы заплатили Фантому жалкие гроши! — Выходит, он не набивал себе цену? — заключил Перси, и на его лице появилась горделивая улыбка. — Нисколько! — подтвердил Саймон и пояснил: — На этих материалах наши яйцеголовые сэкономят не один год при разработке систем ПРО. Я уверен: эта операция войдет в историю нашей разведки! — И не уступит той, которую русские провели в сороковых, когда стащили секреты «атомного проекта»! — блеснула эрудицией Грей. — Я лишь делал свою работу, — скромничал Перси. — Не прибедняйся, Марк! Материалы по испытаниям системы наведения боеголовки на цель стоят миллиарды! — сказал Ливицки. — Такие технологии бесценны! — подхватила Грей. — Это квинтэссенция новейших научных достижений. На их базе будет… — пустился в рассуждения Саймон. Перси слушал его вполуха, а сам внимательно вчитывался в каждую строчку. Они пестрели специальными терминами и математическими выкладками, понятными только ученым и инженерам, поэтому он сосредоточился на конечных выводах. Краткие, но емкие по содержанию оценки специалистов были для Перси поэмой: «…предложенная схема решения проблемы значительно улучшает качественные характеристики»; «…заложенные в модель параметры позволяют на этом этапе создать эффективную систему противодействия, со значительно меньшими затратами»; «…принципиально новый подход к решению задач открывает широкие перспективы для внедрения новейших технологий…». — Марк, пожалуйста, прервись. У тебя будет время ознакомиться с полной расшифровкой. Меня интересует психологический аспект вербовки Фантома, — снова обратился к нему Саймон. Перси встрепенулся и, не вдаваясь в подробности, коротко ответил: — Если одним словом, то ничего особенного. — Одного слова будет маловато, желательно в деталях. На чем ты его сломал? — допытывался Саймон. — Все оказалось до банальности просто. — Деньги? — Да! Когда я назвал сумму, с него слетел весь апломб. — Деньги — серьезный аргумент, но не самый надежный. На предыдущей встрече вопрос стоял так: вы мне деньги, я вам секреты и на том расходимся. — То было вчера. А сегодня, я только заикнулся, что мы гарантируем ему выезд в любую страну и обеспеченную жизнь, так он сразу забыл про все свои условия. — О, это уже долгоиграющий мотив! И все-таки, Марк, для любого агента, будь то законченный мерзавец или рафинированный интеллектуал, сотрудничество со спецслужбой всегда было и будет непростым психологическим испытанием. — Согласен. Но с Фантомом я, по крайней мере, не вижу больших проблем, — и, бросив взгляд на Грей, Перси закончил свою мысль: — Ситуация с ним напоминает мне положение капризной невесты перед первой брачной ночью, когда она силится изобразить, что для нее это в первый раз, а дальше все идет как по маслу. — Хм. Тебе виднее, Марк, — хмыкнул Саймон, и на его лице появилась загадочная улыбка. Выражение лица шефа, а больше тон, с каким это было сказано, насторожили Перси. «На что ты намекаешь? На что? На наши отношения с Джоан? Неужели та наша бурно проведенная ночь на конспиративной квартире в Берлине попала под объективы скрытых камер?» — от этой мысли Перси стало нехорошо. |