
Онлайн книга «Firefly. Поколения»
– Даже если у тебя будут деньги, она все равно тебе не даст, – сказал Джейн. Ривер хихикнула, и собравшиеся за столом на миг потрясенно умолкли: обычно девушка не смеялась или смеялась над тем, чего никто из них не мог понять. – Жаль, что нам пришлось выбросить капсулы, – сказала Зои, и Мэл пожалел о том, что она не выбрала какую-нибудь другую тему. – Жаль, что в них были слизни-пауки, – сказала Инара. – К нам приближался крейсер Альянса, – возразил Мэл. – Если бы они поднялись к нам на борт… – До сих пор не понимаю, как можно есть этих проклятых тварей, – сказал Джейн, заталкивая в рот полную ложку питательной пасты. – Это же слизни. Размером с мою руку! Фу! – Он содрогнулся. – На Лондинии их считают деликатесом, – заметил Бук. – Один крупный слизень стоит пятьдесят кредитов. – Вы говорите так, будто пробовали их, – сказала Кейли. Бук пожал плечами: – Раз или два. На самом деле… только раз. На вкус они столь же отвратительны, как и на вид. – Пятьдесят кредитов за одного слизня?! – спросил Джейн, переводя взгляд с Бука на Кейли и обратно. – Конечно. Поэтому я и согласился их везти, – сказал Мэл. – И мы выбросили их в космос? – Джейн покачал головой. – Их можно было спрятать. На корабле больше тайников, чем… чем в месте, где много тайников. – Они не поднялись на борт, – сказала Ривер. – Просто шли мимо, вот и все. – Мы не знали, что они не собираются подниматься на борт! – запротестовал Мэл. – Ты не спрашивал. – Ривер потыкала в еду, погоняла ее туда-сюда, но вместо того, чтобы есть, принялась разглядывать образовавшиеся на тарелке узоры. Что она там видит? – подумал Мэл. Совсем не энергетическую пасту и регидратированный картофель, это ясно. – Благодарю всех за терпение, – сказал Мэл. – Мы уже оказывались в подобной ситуации, когда искали работу, когда опаздывали к заказам всего на пару дней. – Или оказывались от них в нескольких миллионах миль, – сказала Зои. – Но мы выстоим, если будем действовать сообща. Один большой контракт, и обо всем этом мы забудем. – Знакомая песня, – сказал Бук. Джейн нагреб себе еще пасты и добавил ее к остаткам своего ужина. – Такую историю я не скоро забуду. Какого-то особенного вкуса у пасты не было, но она содержала необходимое количество витаминов и калорий. Десять дней назад Саймон посоветовал добавлять ее к пище, и с тех пор она стала неотъемлемой частью их рациона. – Я тебя понимаю, – ответил Мэл. В комнату вошел Уош. Поприветствовав всех, он сел рядом с Зои и начал накладывать себе еду на тарелку. – О, на ужин снова картошка с жижей. Вкуснотища. – Мы как раз обсуждали ее кулинарные достоинства, – сказала Зои. – Достоинства? – Уош обвел всех удивленным взглядом. – Что я пропустил? – Мэл рассказал нам о том, сколько стоили те слизни-пауки, – ответил Джейн. – И о том, как мы сорвем большой куш. – Да, кстати… – сказал Уош. – У меня идея. Он положил еду в рот и прожевал ее, ни разу не поморщившись. Мэл восхитился его стойкостью. – Так выкладывай! – воскликнула Кейли. – Погибель Золотого. – Уош улыбнулся, показав зеленые от пасты зубы. – Еще одна разновидность гоу ши еды? – спросил Джейн. – Это место, – ответил Уош и посмотрел на собравшихся за столом. – Только не говорите, что вы про него не слышали. – Вроде припоминаю, – сказал Мэл, постукивая вилкой по столу. – Так где это и что это? – Шахтерский городок на пятой луне Зевса, – ответил Уош. – Или, точнее, долина на этой луне. По ней течет река, и там есть кусок длиной в милю, где на обоих берегах стоит по паре домов. Если честно, то я бы и городом это не назвал. – Почему? – заинтересованно спросила Ривер. Мэл до сих пор не знал, что именно может привлечь внимание девушки. Саймон, видимо, тоже, хотя и притворялся, будто понимает ее. Должно быть, это тяжело – потерять младшую сестру, а потом получить ее обратно совершенно изменившейся. – Это просто… суровое место. Строительство там началось, когда в холмах обнаружили золото; потом золото кончилось, а дома остались. Старатели, которые прибыли туда без гроша в кармане и ничего не нашли, не могли оттуда уехать. Постепенно у города создалась репутация перевалочного пункта для уголовников и прочих злодеев. Я был там однажды, много лет назад, когда летал на небольшом транспорте, принадлежавшем одному из горно-обогатительных комбинатов Абердина. Какое-то время он покупал у них старую горнодобывающую технику в обмен на сельскохозяйственные машины, семена, водоочистные установки и тому подобное. Мне бы не хотелось оказаться там еще раз. – Оно не соответствует твоим стандартам культурности? – спросила Зои. – Можно и так сказать. Настоящая помойка. Никакого закона и порядка, никакой власти, если не считать местных банд, которые постоянно воевали между собой. Я пробыл там четыре дня, и за это время в городе произошло четыре убийства, и одно из них – в таверне, в которой я пил. Я понял, что оказался в жопе Вселенной, и на следующий день свалил. – Неплохое местечко, – ухмыльнулся Джейн. – Мэл, – сказала Зои. Услышав ее голос, Мэл вышел из задумчивости, и в его памяти всплыло воспоминание, которое ему совсем не понравилось. – Лассен Прайд, – ответил он. Зои подняла на него взгляд, удивленная – а может, шокированная. – Что это за «Лассен Прайд», черт побери? – спросил Джейн. – Кто, а не что, – ответила Зои. – Наш с Мэлом однополчанин… – Плохой человек, – сказал Мэл. – Ему нравилось убивать. Потом война закончилась, а убивать он так и не перестал. – И как он связан с Погибелью Золотого? – спросил Уош. – Туда он отправился, когда отошел от дел, – сказала Зои. – От убийств? – спросил Джейн. – Да, так говорят, – сказал Мэл. – Но еще ходят слухи, что он занялся контрабандой. Если это место рядом, а Уош в самом деле там ориентируется, то туда стоит заглянуть. Лассен Прайд может нам пригодиться. – Вы с ним дружили? – спросил Бук. Мэл натянуто улыбнулся. – Мы были в достаточно хороших отношениях, – ответила Зои. – Ну да. Ясное дело, вас-то он убить не пытался, – усмехнулся Джейн. Собравшиеся за столом умолкли. В глазах Зои Мэл заметил проблеск неуверенности и заподозрил, что она – отражение его собственной. А ведь он капитан, он должен быть воплощением надежности. Мэл уперся ладонями в стол и встал. |