
Онлайн книга «Опомнись, Филомена!»
Я еще по дороге попыталась принять самый сомнамбулический вид. Спальня тишайшего Чезаре выглядела так, будто ею пользовались редко. Там не было личных вещей, безделушек или книг. В середине квадратной комнаты стояла резная кровать под балдахином. Все. Мы вошли в спальню, дож закрыл дверь, отсекая шум сопровождающих. – В идеале, – протянул супруг, – здесь должно суетиться десяток горничных, чтоб переодеть новобрачную в ночную сорочку, но твоя… дражайшая донна да Риальто разогнала всех, заверив меня, впрочем, что уже завтра подберет новую прислугу. Он пересек комнату, толкнул резную панель, за которой оказалась гардеробная, и скрылся за ней. – Тебе придется раздеться самостоятельно. Когда супруг вернулся к постели, босым и в шелковом домашнем халате, я все так же стояла у двери и покачивалась. – Что еще?! – Приказывайте, ваше сиятельство, – гулко провыла я, вращая глазами. – Внемлю… И, припомнив, как бесновался в подвале палаццо Мадичи маэстро-кукольник, добавила: – Слушаю и повинуюсь. Чезаре закатил глаза, воздел руки и, прошептав «За что?», юркнул под балдахин. – Желаешь ломать комедию, – он натянул до подбородка одеяло, – на здоровье. Я – человек занятой, даже слишком, и временем разбирать твои причуды не располагаю. Хочешь стоять так всю ночь? Стой. Только будь любезна, погаси свет. И он замолчал, и дыхание его стало ровным. Будто действительно находясь под действием чар, я одну за другой задула все свечи в настенных канделябрах. Камина здесь не было, наверное, спальня отапливалась из соседних помещений и где-то за стенами танцевали в огне саламандры. Я подождала, потом подошла к гардеробной, но панель уже вернулась на место, и открыть ее в темноте не получалось. Можно лечь на пол и дожидаться рассвета на ковре, можно не ложиться и дожидаться утра стоя. Но вот чего абсолютно точно не стоит делать, так это пристраиваться на кровати дожа. Медленно я подошла к постели, ощупала столбик балдахина, изножие и, скинув туфельки, легла поверх одеяла, повернувшись к спящему супругу спиной. – Кракен действительно безобидное создание? – сонным голосом спросил Чезаре. – Кракены вымерли, – ответила я. – Ты собирался убить из гарпунной пушки головонога. – Никогда о них не слышал, хотя походил по морям немало. – Они обитают на такой глубине, куда ни один человек не может добраться. – Чем они питаются? – Всем, что могут схватить, что заносит течениями в их ареал. Они что-то вроде мусорщиков. Кажется, мысли дремлющего супруга перебегали с предмета на предмет. – Откуда ты столько знаешь о подводных созданиях? – Я выросла на уединенном острове. Разведение саламандр предполагает… – Почему ты ничего не знаешь о браке? – Я знаю о браке! – Ну да, кажется, сейчас самое время тебе отложить пару икринок, чтоб я попытался их оплодотворить. – Я выйду замуж за Эдуардо. – Пять. – И тишайший Муэрто сграбастал меня обеими руками, прижав спиной к своему животу. – Филомена должна мне пять поцелуев. Трепыхаясь, как выброшенная на берег рыбешка, я пыталась ударить супруга ногой, но сил отчего-то не было. – Тихо, малышка, злобный дож подсыпал в твое вино чудесное снадобье. – Стронцо Чезаре! – Шесть. Любая проблема требует самых простых решений. Мне нужна всего лишь одна спокойная ночь, без споров и беготни, без ругани, без обвинений. Спи, малышка, утром Артуро отвезет тебя с твоими подругами в школу, и ты целый день сможешь побыть благородной девицей Саламандер-Арденте. – Если ты посмеешь воспользоваться моим состоянием и лишить девичьей чести… – прошептала я. – Ты целовалась со своим напыщенным идиотом да Риальто? – Конечно! И он целуется лучше, чем ты. – Правда? – Чезаре развернул меня к себе, и я почувствовала на лице его дыхание. – Тогда, наверное, ты сможешь дать мне пару уроков? А то неудобно получится, если какая-нибудь другая синьорина, которая целовалась с синьором да Риальто, после поцелуя со мной… Я укусила Чезаре за губу и уснула. А проснулась от негромких мужских голосов. – Бедняжка устала. Чезаре, мальчик мой, вы не проявили должной сдержанности. – Горячая аквадоратская кровь. Этот шелестящий голос я узнала. Чудовищный князь, Лукрецио Мадичи. – Экселленсе знает о крови все. – Супруг-отравитель, чей голос звучал громче, видимо оттого, что стронцо Чезаре находился близко, говорил с сарказмом. – Поторопитесь, синьоры, исполните должное, чтоб ваш дож мог с чистой совестью отправиться на Большой Совет. Глаз я не открывала, но осторожно пошарила рукой под одеялом и не заорала лишь потому, что князь проговорил: – Доброе утро, серениссима. Черт! Дьявол! Стронцо! Кракен всех раздери! Разумеется, он услышал мое дыхание, биение сердца, ускоренное после осознания факта, что под одеялом я абсолютно голая, и понял, что я уже не сплю. – Утро? – Беспечно зевнув, я села на постели. – Его сиятельство, видимо спешит исполнить свой долг, чтоб до рассвета скрыться от лучей солнца? Еще пятеро мужчин в отличие от князя в строгих белых масках Вольто, низко мне поклонились. Чезаре, сидящий рядом и в отличие от целомудренной меня раскрытый по пояс, спросил с подозрением: – Дражайшая супруга знакома с экселленсе? – Разумеется. – Я одарила вампира улыбкой, от которой он вполне мог испепелиться, настолько она была лучезарной. – Драгоценный Лукрецио был столь любезен, что исполнил роль моей матушки, дав несколько советов по поводу первой брачной ночи. – Рад убедиться, что драгоценная Филомена их исполнила. Серые глаза князя остановились на лице тишайшего Муэрто и зажглись лукавством. Я повернулась. Нижняя губа его серенити посинела и распухла. Так тебе и надо, урод. Если после сегодняшней ночи я понесла, клянусь, первая фраза, которой я научу ребенка, будет «стронцо Чезаре». – Молодость, – сказал один из «граждан», – ах, молодость. Что ж, синьоры, давайте закончим начатое. Приподнимите догарессу, чтоб мы с князем смогли осмотреть простыню. Я вцепилась в руку дожа. Он один за другим разогнул мои пальцы и спрыгнул с постели, нисколько не стесняясь своей наготы. Честно говоря, стесняться там, наверное, было нечего. Обычный мужчина, высокий и худой, с мышцами хорошего пловца и золотистым загаром. Что-то там курчавилось на груди, спускаясь к поясу пижамы. Стронцо! Супруг был в пижаме в отличие от меня. |