
Онлайн книга «Что гложет Гилберта Грейпа?»
— Запрыгивай! Запрыгивай! — кричит Такер. Пробираюсь на коленях в задний отсек, куда обычно закатывают гробы. — Прихватил чутка мажорного пиваса, — сообщает Такер. Бобби затянул монолог о том, как им с Такером не фартит по части женского пола. Вот они и решили обратиться ко мне в надежде на дельный совет или напутствие, будто я прожженный ловелас. — Ну безнадега полная. На меня сыплются какие-то их задумки — сплошь пошлятина и тупость. Даже повторять неохота. Слово за слово — как-то очутились мы в хоромах Такера, теперь сидим за столом над сцепкой из шести банок редкого австралийского пива. Эти двое, перебивая друг друга, по-прежнему молотят языками, причем многое из того, что они обсуждают, не укладывается в голове. На торжественной ноте они закругляются и в унисон обращаются ко мне: — С радостью выслушаем твои соображения. — Парни, — начинаю я. — Парни. — Согласись, Гилберт. У нас есть улетные мыслишки. — Парни. — Что? Ну что, что, что? — рявкает Бобби. — Я… мм… повержен. Вначале они принимают мои слова за комплимент. Гилберт проглотил язык, Гилберт в восторге. Но мало-помалу до них доходит мое истинное мнение. — Ну ладно, допустим, задумки эти гениальностью не блещут. Но ты же понимаешь, чего мы добиваемся? Мы добиваемся… — Да понял я, чего вы добиваетесь. Ясен пень, чего вы добиваетесь. Такер огрызается: — Но помогать отказываешься? И мыслишек толковых не подкинешь? Смотрю на этих клоунов и говорю: — У вас, парни, сложилось обо мне какое-то искаженное представление. — Ага, конечно. Кто в этом городе закадрил приезжую чиксу? Кто в этом городе бегает на свиданки и, кажись, уже вовсю трахает самую клевую на свете деваху? Кто? Пытаюсь объяснить, что они все неправильно поняли: — Я пальцем не тронул это создание… Такер затыкает уши. — Хорош заливать, Гилберт. Мы же не идиоты. — Убрав руки от ушей, он продолжает: — Ты просто не хочешь нам помогать — вот что самое обидное. Лично мне обидно. Бобби добавляет: — Мне, конечно, не обидно. Мне огорчительно. Собрав мысли в кучу, начинаю издалека. Объясняю, что каждый из них самоценен. — А если девчонка не в состоянии разглядеть твоих достоинств, то грош ей цена. Она не достойна ни твоего времени, ни твоего шланга. Их ужасно веселит слово «шланг». Я на то и рассчитывал — знал, как разрядить атмосферу. А сам думаю: годы воздержания — и вот результат: тело начинает пожирать мозг. Под занавес обращаюсь к ним с незатейливой просьбой: — Перед тем, парни, как наломать дров. Посоветуйтесь со мной. Проконсультируйтесь. Мне нужно обмозговать ваши идеи, а там уж решим, какой курс лучше подойдет. Я вещаю как политикан, причем дешевый, но моя речь производит желаемый эффект. Бобби только кивает, а Такер говорит: — Заметано. Скрепляем договоренность рукопожатием, после чего Такер продолжает: — Говорил же: от Гилберта будет польза. Знал, что на тебя можно положиться, дружище. — Слушайте, парни, мне домой пора. Они отвозят меня домой, а я готов одновременно ржать и плакать. — Покеда, ребята. Захлопываю дверцу, и двое лузеров уезжают в катафалке Макбёрни. Эллен дома: у нее горит свет. Остальные дрыхнут. Голубой отсвет от телевизора, мелькая, отражается на мамином лице. Тени подчеркивают ее выпуклые, мохнатые надбровные дуги и обвисшие щеки. Седые всклокоченные волосы напоминают комок проволоки. В ней уже ничего не осталось от моей матери: под старость она сделалась похожей на какого-то монстра или пришельца. Сегодня вечером, сам не знаю зачем, иду через гостиную и подхожу ближе к матери, ощущаю специфический запах старости, смотрю на застывшее, будто глиняное, туловище… Мама слушает по телевизору «Знамя, усыпанное звездами». Сделала звук погромче. Ночью сполох ракет
на него бросил свет —
Это подлым врагам
был наш гордый ответ…
В тусклом, мерцающем свете видно, что мама положила свою отечную кисть руки на сердце. Я знаю, что во время исполнения гимна лучше помалкивать. На экране ветер треплет американский флаг, а морские пехотинцы, или солдаты, или кто они там, отдают честь. Диктор объявляет, что пятый канал закончил вещание, и теперь из телевизора доносится только потрескивание. Мама выключает звук, но оставляет пустой экран, будто припорошенный снегом. — Гилберт. — Да, мама? — Как мило проявил себя Лэнс Додж. Я молчу. Она протягивает руку под стол, достает пакет картофельных чипсов, который, должно быть, лежал у нее в ногах, и аккуратно надрывает упаковку. Опускает пакет на колени, а потом, пока я сижу на стуле в углу, поедает эти чипсы, горсть за горстью. Чипсы вмиг испаряются, мама комкает пакет и причмокивает. Я на нее не смотрю — уставился на экранные помехи. — Будущий президент Соединенных Штатов? — удивляется она. — Да он с ума сошел! Мама смеется: ее переполняют гордость за Арни и благодарность Лэнсу за его доброту. — Мне бы только дожить до восемнадцатилетия моего мальчика. Неужели я прошу слишком многого? Киваю: да, мол, это понятно. Сижу, молчу, а она вскрывает коробку кексов «Хостесс». У меня в голове крутится: работаю в магазине, выпрашиваю кредит у мистера Лэмсона, чтобы приносить в дом продукты, хожу за покупками со списком, полученным от Эми, — но всякий раз, видя, как мама ест, чувствую себя соучастником преступления. Мама кряхтит. Поворачиваюсь к ней, смотрю — отщипнула кусочек черно-белого кекса и протягивает мне. Качаю головой: дескать, спасибо, не надо. Она открывает рот, почти радуясь, что я отказался, и всасывает раскрошившуюся сдобу не хуже нашего пылесоса. Пяти кексиков — как не бывало, но мама не останавливается. А я за это время понял, что меня тут удерживает какая-то нелепая надежда: если подолгу глядеть на огромный шар головы и вдыхать этот запах, то, возможно, я научусь ее любить. Она доедает последний кекс, и я встаю, вытирая губы, хотя хочется вытереть губы ей. Сидеть в тишине и слушать, как она громко чавкает, — провальная идея. — Мама, тебе надо немного поспать. — Что? — Немного поспать. Закрой глаза и поспи немножко. — А? — Поспи. Отдохни. Ты заслужила отдых. |