
Онлайн книга «Ученик якудзы»
Карасу — «ворон». Согласно японскому поверью, ворон — это дух, воплощенный в образе птицы и защищающий людей от болезней, посланец синтоистских богов Идзанаги и Идзанами, прародителей всего живого и существующего на земле. Правда, в то же время карканье ворона предвещает смерть, пожар и другие несчастья. Карма — причинно-следственная связь явлений, формирующая судьбу, в том числе посмертную. Касира — навершие рукояти японского меча. Катаги (жаргон Якудзы) — простак, лох. Катана — длинный японский меч, носившийся за поясом в XVI–XIX вв. Вместе с вакидзаси входил в комплект вооружения самурая. Катанакакэ — горизонтальная подставка для японских мечей. Ки — энергия, пронизывающая Вселенную; жизненная сила; дыхание. Ки-ай — концентрация силы в момент нанесения удара, чаще всего выраженная в крике. Кицунэ — «Лиса». В японской мифологии лисы считаются умными и хитрыми созданиями, умеющими превращаться в людей. Кога — уезд Кога провинции Оми и провинция Ига являются родиной синоби-дзюцу (ниндзюцу). Кодзири — наконечник ножен японского меча. Кокухо — «национальное сокровище». Первый по значимости статус для оценки предметов культурного наследия Японии. Коннити ва — «привет, здравствуйте». Коппо-дзюцу — «искусство учения о костях». Легендарная школа, использующая мощные удары руками и ногами для повреждения костей противника, а также практикующая методы разработки суставов и искусство укрепления тела по типу «железной рубашки». Косираэ — оправа японского меча (рукоять, ножны, крепеж). Проще говоря, все составляющие меча, кроме самого клинка. Красноволосый — в старину японцы называли европейцев «красноволосыми». Можно предположить, что это следствие старинного поверья, согласно которому за морем лежат земли, населенные чудовищами, — в японской мифологии красные волосы имеют человеческие воплощения драконов, а также демоны, похожие на людей. Криптомерия — вечнозеленое хвойное дерево высотой до 60 метров, произрастающее во влажных субтропических районах Японии и Китая. Кудзи-кири — «вспарывание девятью знаками» — совокупность тайных магических приемов ниндзюцу, о которой ходят самые противоречивые слухи, по мнению автора, специально искаженные. Во всяком случае, до сих пор я ни разу не встречал в литературе даже правильного перевода с японского термина «кудзи-кири». Кумитэ — «сталкивающиеся руки». Бой без оружия. Куноити — «гармония пустоты». Женщины-ниндзя. Странно, но правильного перевода с японского термина «куноити» (как и «кудзи-кири») автор также ни разу не встречал в литературе о боевых искусствах. Кукай (известен также под посмертным именем Кобо Дайси («Великий учитель»), род. в 774 (по иным сведениям — 794-м) году. Даты смерти также называются разные. Скорее всего, потому, что в Японии Кукай считается бессмертным, живущим и в наши дни. Основатель секты Сингон. Кумитё (жаргон Якудзы) — «старший начальник». Глава клана якудзы. Кусунгобу — специальный кинжал для совершения сэппуку. М Марэбито — «редкий гость, пришелец». Японские божества, не вошедшие в официальную мифологию. Вселяясь в людей, управляют ими, часто изрекая через них волю высших существ (оракулы). Макивара — тренажер для отработки техники ударов и набивки конечностей в восточных единоборствах, чаще деревянный. Встречается разных форм и размеров. Мандара — схематическое изображение Вселенной. Масурао — «муж, чья свирепость приносит пользу». Японский аналог понятия «берсерк», воин, обладающий способностью впадать в боевой транс. Маэ-гири — в каратэ прямой удар ногой. Миккё — «тайное учение». Учение секты Сингон. Эзотерический буддизм, при изучении которого осваивались секретные техники — гипноз, телепатия, достижение особых состояний психики, в т. ч. боевого и мистического транса. Мико — «дитя сути вещей». Колдунья. Мицу-но кокоро («разум как поверхность озера»; или цуки-но кокоро — «разум как ровный свет луны») — психическое состояние растворения во вселенной, при котором адепт миккё видит мир таким, какой он есть на самом деле («нёдзё»). Моно-но кэ — духи мертвых, а также живых людей, вселяющиеся в человека и часто становящиеся причиной одержимости, болезни и смерти. Моти — рисовый колобок, основное национальное блюдо из риса. Часто готовится в различных сочетаниях, например в обертке из лотосовых листьев (емогимоти). Мотинуси — «хозяин». Мунэн — состояние отсутствия мыслей. Мэкуги — крепежный клин, посредством которого клинок крепится на рукояти японского меча. Мэнуки — украшения с обеих сторон рукояти японского меча, служащие также для более плотного ее охвата. Н Недвижимый — одно из имен буддийского божества Фудо Мёо. Нёдзё — истинное видение мира в состоянии мицуно кокоро. Ниндзя-то (то же, что и синоби-гатана) — полумифический прямой многофункциональный меч ниндзя. Нингё — «кукла». Этим же словом в Японии обозначается бессмертное морское существо, похожее на человека. Нинпо — в средневековой Японии ниндзюцу («нин» — терпение, выносливость, тайное действие, «дзюцу» — «искусство») со временем развилось в нинпо — многофункциональную боевую систему, включающую в себя философские, мистико-религиозные и практические аспекты, а именно — искусство шпионажа, стратегии, тактики и физического уничтожения противника с применением разнообразных видов оружия и без такового. О ОЗК — общевойсковой защитный комплект. Онгёки — «Невидимый демон». Он мё до — «Путь инь и ян» (китайское «инь» в японском варианте звучит как «Он», «ян» — как «Мё»). Японское религиозное учение, сложившееся в начале периода Хэйан (794—1185 гг.) и оказавшее серьёзное влияние на развитие ниндзюцу. Онрё — в японской мифологии злой дух, охотящийся за душой своего убийцы. Оядзи (жаргон Якудзы) — «отец». Начальник, старший инструктор. Р РД — рюкзак десантный. Революция Мэйдзи — буржуазная революция в Японии 1868 года, результатом которой стало упразднение сёгуната, возврат императорской власти и бурная индустриализация Японии. |