
Онлайн книга «Волк среди теней»
— Что там такое? — спросил Гамбион, подходя к нему. — Один из начальников только что покончил с собой. — Вот молодец! — Что они за люди, Ефрам? — На нас они не похожи, это уж так. И вот что: я посчитал, и на круг выходит по пятнадцати патронов на каждого. Как раз на парочку атак. Янус засмеялся. — У тебя кровь течет по волосам, — сказал он. — Потечет и перестанет. Думаешь, они сегодня еще раз попробуют? — Да. Еще одна атака. Думается, надо попробовать сразу ее остановить. — А как? — Построим всех поперек расселины и будем их расстреливать залп за залпом. — Если они прорвутся, нам не на что больше будет рассчитывать. — Это уж тебе решать, Ефрам. Гамбион выругался. — Ладно. Дьявол! Вот уж не думал, что доживу до дня, когда мальчишка будет отдавать мне приказы! — «И малое дитя будет водить их», — сказал Янус. — Чего‑чего? — Это из Библии, Ефрам. Разве ты ее не читал? — Я не умею читать, но поверю тебе на слово. — Поторопись. По‑моему, они уже готовятся. Гамбион и Янус соскользнули с обрыва, подзывая к себе бойцов. Почти все подошли очень неохотно и кое‑как выстроились в неровный ряд. — Стоять до конца, во имя Божие! — загремел Гамбион. Всадники неслись на них карьером. Зарявкали ружья защитников Тропы. Эхо прокатывалось по расселине, и гром залпов заглушал топот копыт. Расселину затянул черный дым кордита, а когда он рассеялся, Гамбион увидел, как последние исчадия торопятся выбраться за пределы досягаемости пуль. Из трехсот всадников, атаковавших расселину в первый день, осталось меньше пятидесяти, защитники же потеряли семерых убитыми, а еще двое были ранены. — Надо бы набрать патронов, — сказал Янус. — Пошли десятерых. Гамбион распорядился, а остальные продолжали настороженно следить за удаляющимися исчадиями. — Нынче мы хорошо поработали, — сказал Гамбион. — Теперь ты веришь в Бога? Янус выругался. До сих пор Гамбион ни разу не слышал от него ни единого ругательства. — Что с тобой? Янус кивнул на дальний край каньона, где появился конный отряд. — Чтоб им! — прошипел Гамбион. — Сколько их? — Не знаю. Пятьсот, наверное. Вернулись десять бойцов с сумками патронов и несколькими пистолетами. Один из них подошел к Гамбиону. — У них на нос оставалось меньше пяти патронов. Маловато, чтобы этих удержать. — Посмотрим. — Ну, я ухожу, — сказал тот. — Я свой долг исполнил. — Мы все исполнили свой долг, Исаак. Ты хочешь подвести Бога? — Подвести его? Нам он не больно‑то помог, а? Этих стервецов там еще четыреста, если не пятьсот, а у нас и патронов на них на всех не хватит. — Он прав, Ефрам, — сказал Янус. — Пошли кого‑нибудь к Кейду предупредить, что у него остается меньше суток. Так пусть поторопится! — Я поеду, — сказал Исаак. — И буду рад выбраться отсюда. Двоих раненых унесли в расселину. Янус потрогал Гамбиона за плечо. — Нам следует отступить, Ефрам. Толку от нас тут не будет никакого. — Мы можем их немножко поубавить. — Они могут позволить себе куда большие потери, чем мы. — Хочешь бежать, так беги! — рявкнул Гамбион. — Я остаюсь. — Вот они! — завопил боец, щелкая затвором. Гамбион смахнул пот с глаз и всмотрелся в каньон. Заморгал и прищурился от солнца. — Не стрелять! — завопил он. Передний всадник был уже близко, и Гамбион приветственно замахал рукой, ухмыляясь до ушей. — Господи! — прошептал Исаак. — Да это же южане! Отряд проехал мимо мертвых исчадий, и начальник остановил лошадь перед Гамбионом. Коренастый невысокий мужчина с рыжими усами. — Что ж, Гамбион, я поклялся тебя повесить, а теперь вот должен буду сражаться бок о бок с тобой. Нет больше в мире справедливости! — Никак не думал, что буду рад тебя увидеть, Симмондс. А сейчас готов целовать тебе сапоги. Симмондс спешился. — К нам на юг хлынули беженцы и рассказывают такое, что в здравом уме и не поверишь. Эти сукины дети правда поклоняются Дьяволу и пьют кровь? — Так и есть, и они еще много чего творят, — ответил Гамбион. — Откуда они взялись? — Из Чумных Земель, — ответил Гамбион таким тоном, будто иных объяснений не требовалось. — И правда, что Кейд стал Божьим пророком? — Такая же правда, как то, что я стою тут перед тобой. А вы все еще с мушкетами ездите? — Ничего другого у нас нет. — Не было. Мы не успели собрать все оружие у этой падали. Оно все ваше. Магазинные ружья — отличная штука. В одних десять патронов, в других — восемь. Симмондс отрядил несколько человек обыскивать мертвецов, остальные въехали в расселину, чтобы разбить лагерь, а сам он поднялся на обрыв с Гамбионом и Янусом. — Твой сын? — спросил он. — Нет. Наш командир. И без шуток, Симмондс! За эти шесть дней он нас всех героями сделал. — Ты уже бреешься, сынок? — Нет, сэр. Но я дюйма на два выше вас, и, наверное, этого хватит. Симмондс поднял брови: — И ты разбойник? — Нет. Мой отец был фермер. Его убили исчадия. — Что‑то мир меняется чересчур быстро для меня! — сказал Симмондс. — Магазинные ружья, мальчишки‑командиры, разбойники‑пророки и поклонники Дьявола из Чумных Земель! Староват я стал для всего этого! — Можем мы тут оставить сотню твоих? — спросил Гамбион. — Тогда я провожу тебя к Кейду. — Конечно. А твой командир останется? — Останется, — сказал Янус. — Еще на четыре дня. А тогда мы уйдем в Долину Родников. — А что это у тебя с головой, Гамбион? — Лошадь брыкнула. — Думается, тебе пришлось пристрелить бедняжку? Она ж ногу сломала! Шэнноу с Бетиком устроили привал в тенистом уголке у водопада. Перед ними появилась Руфь. Бетик уронил кружку с водой, отпрыгнул, споткнулся и растянулся у костра во всю длину. Шэнноу улыбнулся. |