
Онлайн книга «Защити свою любовь»
– Я даже никогда не слышала об этом, – добавила Фрида. – Люди от этого умирают. Особенно, когда у них нет сыпи. Как вы узнали? – пропищала Тьюзди. – Я вспомнила, что читала статью в медицинском журнале. Случаи заболевания сейчас на подъеме. Глобальное потепление, больше клещей, иногда болезнь проходит без сыпи. Фрида хлопнула Мак по спине. – Это было круче, чем в день медосмотра пожарных. Тьюзди открыла рот от удивления. – Боже мой, я только что поняла. Вы, как тот сердитый, придирчивый доктор в старом сериале [20]. Вы тоже хромаете! Мак подумала, что это ее как минимум второй стакан слабоалкогольного напитка. – В отличие от доктора Хауса у меня нет зависимости от викодина. Это просто для ясности. Тьюзди решила, что это смешно и чуть не свалилась с табурета. – Мои поздравления, доктор! – сказала Софи, подвигая к ней меню. – Лучше что-нибудь заказать для Тьюзди, прежде чем она пойдет по третьему кругу. Они заказали кесадилью и картошку фри. Почему бы и нет? Когда Тьюзди и Фрида поспешили к музыкальному автомату, Рассел подвинул свой табурет ближе к Мак. – Я, вероятно, проглядел бы, – признался он. – Если бы мальчик пришел в мою смотровую, а не в вашу, он, возможно, не пережил бы выходных. Мак отогнала от себя эту мысль. – Ерунда, – сказала она. Они оба были врачами. Они оба были профессионалами. – Это очень важно для его семьи. Помните об этом, – сказал он. Мак кивнула. – Я запомнила, что нужно проверять заметки в картах пациентов. Они увлекаются туризмом. А где туризм, там и укусы насекомых. – Я весьма горд за вас, Маккензи, – сказал он. Она не хотела придавать этому большое значение. Не думала, что следует придавать этому большое значение. Но тем не менее это было так. Она снова ощутила радость в груди. – Спасибо, Рассел. – Похоже, кое-кто еще очень высокого мнения о вас, – сказал тот, показывая бокалом в сторону двери. Линкольн Рид в поношенных джинсах и облегающей серой майке шел между столиками, не сводя глаз с Мак, с очаровательной легкой улыбкой на лице. Тук-тук. Ее сердце сбилось с ритма от волнения. «Всего лишь оставшиеся в крови гормоны, – сказала про себя Мак. – Ничего непонятного». – Привет, Дрими, – сказал Линк. Она ожидала, что он займет свободный табурет рядом с ней, но он вместо этого подошел прямо к ней и, скользнув руками по ее подбородку, запустил руки ей в волосы. Линк поцеловал ее так, что у нее остановилось дыхание и она забыла обо всем. – Вот это да! Мне так кажется или здесь становится жарко? – откликнулась с другого конца барной стойки Софи, обмахиваясь меню. «Определенно, так кажется не только Софи». От поцелуя у Мак запылали щеки, и она на секунду онемела. – Привет, – наконец выдохнула она, когда к ней вернулся дар речи. – О-о-о-ох! – пропела Фрида, расплескав «Маргариту». Линк ухмыльнулся, а Мак почувствовала, что ее губы тянутся к нему. – Как прошел день? – спросил он. – Сегодня доктор Мак спасла жизнь, – сказала Софи, подвигая Линку пиво. Глядя на Мак, он поднял бокал. – Мои поздравления. – Вчера ночью шеф Рид спас две жизни, – возразила Мак. – Ну никак у меня сегодня целый бар героев? – весело проговорила Софи. – Все за один рабочий день, маленькая леди, – сказал Линк, делано подмигивая. Но так оно и было. Их работа состояла в том, чтобы спасать людей. И теперь три души будут жить и переживут эти выходные. Мак ощутила легкий трепет от удовлетворения. Или от гордости. Она и прежде спасала жизни. Много жизней. Но на этот раз все было иначе из-за того, что все они жили по соседству. Она уже видела Дальтона в продуктовом магазине или на бейсбольном поле. Она сталкивалась с его родителями в итальянском ресторанчике. И все они были связаны. Навсегда. Линк, даже не пытаясь деликатничать, подтащил ее табурет ближе к себе, так что тот вместе с ней оказался меж его мускулистых бедер. – Ты выглядишь счастливой, – сказал Линк. Пожав плечами, она взяла бокал с пивом. – День был удачным. – А прошлая ночь? Она игриво оглядела Линка, начиная с красивых голубых глаз и опуская глаза ниже, к заметной выпуклости на джинсах. – Прошлая ночь тоже была неплохой. Он ущипнул Мак, и она рассмеялась. У него на подбородке была маленькая царапина. – Что случилось? – спросила она, тыкая пальцем рядом со ссадиной. – Прошлой ночью этого не было. Нежная кожа ее бедер ощутила бы ее. Линк поймал ее руку своей. – Мужчины получают травмы от того, что ведут себя как мужчины. – Хм, ты мог бы просто сказать, что свалился с толчка, – поддразнила Мак. – Ты прекрасна, когда веселишься. – Ну, а где наша девочка? – спросила она, меняя тему. – Сегодня вечером за Санни присматривает семья моей сестры Ребекки. Санни слегка влюблена в моего шурина. – Она во всех слегка влюблена. – Любовь – это любовь, Дрими. Дверь бара открылась, и в бар ввалилась компания рабочих, только что получивших зарплату, они несли всякую чушь и подкалывали друг друга. Вслед за ними в бар вошла группа томимых жаждой стоматологов. Музыкальный автомат глухо стукнул, закончив играть одну песню, и начал следующую. При первых же звонких аккордах Тьюзди и Фрида вскрикнули и спрыгнули с табуретов. – Пойдемте, Мак! Давайте танцевать, – сказала Тьюзди, хватая Мак за талию и таща ее за собой. – Какого черта? – спросила Мак, когда они потащили ее на площадку перед пустой сценой, по-видимому, служившую танцполом. – Устроим здесь хонки-тонк [21]! – Что такое хонки-тонк? – Просто слушай песню и делай, как мы, – упрямо потребовала Тьюзди. Песня привлекла внимание еще некоторых завсегдатаев. |