
Онлайн книга «Сияние»
– Возьми журнал! – крикнул он ей через плечо. – Убей их! – Осы? – сказала она и на миг ушла в себя, практически отрешившись от окружающего в своем озарении. Потом мысли Венди смешались, знание соединилось с эмоциями. – Осы, Господи, Джек, ты же говорил… – ЗАТКНИСЬ, МАТЬ ТВОЮ, И БЕЙ ИХ! – прорычал он. – БУДЕШЬ ТЫ ДЕЛАТЬ, ЧТО ТЕБЕ ГОВОРЯТ! Одна оса приземлилась на столик, за которым обычно читал Дэнни. Венди схватила с рабочего стола книжку-раскраску и шмякнула по осе. Осталось отвратительное коричневое липкое пятно. – Вон еще одна, на занавеске, – бросил ей Джек, пробегая мимо с Дэнни на руках. Он отнес мальчика в их спальню и уложил на ту половину импровизированной двуспальной кровати, где спала Венди. – Полежи тут, Дэнни. Не ходи обратно, пока не позову. Понял? Дэнни кивнул. Опухшее лицо было в потеках слез. – Вот храбрый мальчик. Джек побежал по коридору к лестнице. Сзади донеслись два хлопка раскраской, а потом жена взвизгнула от боли. Не сбавляя шага, он спустился по лестнице в темный вестибюль, прыгая через две ступеньки. Через контору Уллмана он пробежал в кухню, стукнувшись бедром об угол дубового стола управляющего, но едва ли осознав это. Шлепком включив свет на кухне, он добрался до раковины у противоположной стены. В сушилке все еще лежала груда вымытых после ужина тарелок – Венди оставляла их там обтечь и высохнуть. Джек схватил с самого верха большую тефлоновую миску. На пол с грохотом упала тарелка. Не обращая на нее внимания, Джек развернулся и помчался назад через контору и вверх по лестнице. Венди стояла перед дверью Дэнни, тяжело дыша. Лицо было белым, как льняная скатерть. Потерявшие глубину глаза блестели, волосы слиплись и свисали на шею. – Я их всех прикончила, – сказала она, – но одна меня укусила. Джек, ты говорил, они все подохли. Она расплакалась. Не отвечая, Джек прошел мимо нее и занес миску «Пирекс» над гнездом у кроватки Дэнни. Гнездо было мертво. Там ничего не было – по крайней мере, снаружи. Он с размаху накрыл его миской. – Все, – сказал он. Они вернулись к себе в спальню. – Куда она тебя тяпнула? – спросил он Венди. – В… за запястье. – Давай посмотрим. Она показала укус. Между запястьем и ладонью, прямо над кольцом складочек, была маленькая круглая дырочка. Рука вокруг нее распухла. – У тебя нет аллергии на укусы? – спросил он. – Думай как следует! Если есть, то может быть и у Дэнни. Чертовы ублюдки укусили его пять или шесть раз. – Нет, – ответила она уже спокойнее, – я… просто я их ненавижу, вот и все. Ненавижу. Дэнни сидел в изножье кровати, держась за левую руку, и глядел на них. Обведенные от шока белым глаза укоризненно смотрели на Джека. – Пап, ты сказал, что всех убил. Рука… правда, больно. – Давай посмотрим, док… Нет, трогать ее я не собираюсь. А то будет еще больнее. Просто протяни-ка ее. Он послушался, и у Венди вырвался стон. – О, Дэнни… бедная ручка! Позже доктор насчитал одиннадцать укусов. Сейчас они увидели только россыпь крохотных дырочек, как будто ладонь и пальцы были присыпаны зернышками красного перца. Рука сильно опухла. Как в мультфильмах, где Кролик Багз или Утенок Дэффи только что заехали себе молотком по лапе. – Венди, сходи-ка в ванную за тем аэрозолем, – велел он. Она отправилась за лекарством, а Джек присел рядом с Дэнни и обнял его за плечи. – Опылим руку, а потом я несколько раз сниму ее поляроидом, док. Потом ты остаток ночи поспишь с нами, о'кей? – Ладно, – сказал Дэнни. – А зачем ты хочешь фотографировать? – Может, удастся кой-кого затаскать по судам. Вернулась Венди с баллончиком аэрозоля, имевшим форму огнетушителя. – Больно не будет, милый, – сказала она, снимая колпачок. Дэнни протянул руку, и Венди опрыскивала ее с обеих сторон, пока та не заблестела. Он испустил глубокий дрожащий вздох. – Жжет? – спросила она. – Нет. Лучше. – А теперь вот это. Ну-ка, скушай. – Она протянула ему пять таблеток аспирина в оранжевой оболочке. Дэнни взял их и одну за другой побросал их в рот. – Аспирина не многовато? – спросил Джек. – Укусов многовато, – сердито фыркнула она. – Джон Торранс, отправляйтесь-ка и избавьтесь от этого гнезда. Сейчас же. – Минутку. Он подошел к гардеробу и из верхнего ящика достал поляроид. Порывшись в глубине, он отыскал несколько кубиков для вспышки. – Джек, что ты делаешь? – несколько взвинченно поинтересовалась Венди. – Он хочет снять мою руку, – серьезно объяснил Дэнни, – а потом мы затаскаем кой-кого по судам. Правда, пап? – Правда, – угрюмо сказал Джек. Он нашел синхронизатор и подключил вспышку к камере. – Вытяни-ка руку, сын. Я рассчитываю получить по пять тысяч за укус. – Что ты болтаешь? – Венди почти кричала. – Вот что я тебе скажу, – сказал он. – Я сделал все по инструкции к этой проклятой дымовой шашке. Мы подадим на них в суд. Проклятая штука оказалась бракованной. Обязательно бракованной. Как же иначе объяснить это? – А, – сказала она тоненьким голоском. Он сделал четыре снимка и каждую вылетевшую карточку отдавал Венди, поставить время по маленьким часикам-медальону, которые она носила на шее. Дэнни, захваченный мыслью, что его покусанная рука может стоить тысячи и тысячи долларов, начал отходить от испуга и проявлять активный интерес. В руке пульсировала тупая боль и немного болела голова. Когда Джек убрал аппарат и разложил снимки на шкафу, чтобы они просохли, Венди сказала: – Мы повезем его сегодня к врачу? – Только, если болеть будет действительно сильно, – ответил Джек. – Если у человека аллергия на осиный яд, она проявляется за тридцать секунд. – Проявляется? Что ты… – Кома. Или судороги. – Ох. Господи Исусе. – Она ухватилась за локти и сжалась. Вид у нее был бледный и измученный. – Как себя чувствуешь, сын? Поспать сможешь, как по-твоему? |