
Онлайн книга «Дело о коте привратника»
– Отвечайте, Уинифред, – сказал адвокат. – И говорите правду. – Да, – сказала она. – Это Клинкер. – Клинкер был у вас в ту ночь, когда убили привратника? – Отвечайте, – сказал Мейсон, потому что она снова беспомощно взглянула на него. – Не буду я отвечать! – Отвечайте на вопрос, Уинифред, – повторил Мейсон. – Да, он был у меня. – Она покосилась на Мейсона. – Кто дал вам кота? – Мой друг отдал мне кота, а я его отдала Перри Мейсону. – Теперь она говорила резко. – То есть Перри Мейсон взял его с собой. Он сказал, что полиция не должна найти кота у меня. Публика беспокойно зашевелилась. – Этим другом был Дуглас Кин? – спросил Траслов. – Я отказываюсь отвечать. – Отвечайте, – приказал Мейсон. – Да, – сказала она. – Можете задавать вопросы, – предложил Мейсону Траслов. – У меня нет вопросов, – сказал Мейсон. Поднялся Траслов и заговорил – холодно и официально: – Ваша честь! Мне жаль, что приходится это признать, но выясняется, что убийство Эдит де Во связано с убийством Чарльза Эштона. Убийца, скорее всего, взял костыль из комнаты Эштона и принес его туда, где была убита Эдит де Во. Он, вероятно, распилил костыль, взял бриллианты и использовал кусок костыля как дубинку, нанеся им роковую рану Эдит де Во. Значит, необходимо доказать, что Эштон был убит до того, как из дома Лекстеров взяли кота, и что после убийства кот не возвращался в дом Лекстеров. Таким образом, я считаю, что сторона, предъявляющая иск, обязана выяснить судьбу кота с момента, когда он попал во владение обвиняемого, и до того времени, когда его обнаружила полиция. А потому я попрошу занять свидетельское место Деллу Стрит. От удивления Делла Стрит перевела дыхание. – Давай, Делла, – сказал Перри Мейсон. Делла Стрит выступила вперед и принесла присягу. – Ваше имя Делла Стрит, и вы секретарь Перри Мейсона, являющегося в данном деле защитником обвиняемого. Приехал ли к вам на квартиру двадцать третьего Перри Мейсон и привез ли кота по кличке Клинкер, который сейчас находится в зале суда? – Не знаю, – вызывающе ответила она. – Не знаете? – переспросил Траслов. – Что вы хотите сказать? – Хочу сказать, что не знаю. – Почему же вы не знаете? – Потому что не знаю, тот ли это кот, который принадлежал привратнику. – Но Уинифред Лекстер говорит, что тот. – Я не отвечаю за показания Уинифред Лекстер, я даю свои показания под присягой. – Но этот кот явно знаком с Уинифред Лекстер. – Я не отвечаю за круг знакомых этого кота, – ледяным тоном ответила Делла Траслову. Публика захохотала. Судья Пеннимейкер улыбнулся, но призвал всех к порядку. – Но вы признаете, что Перри Мейсон принес вам какого-то кота? – Ничего подобного я не признаю. Вопрос неуместен, если он не имеет отношения к убийству, а он не имеет с ним ничего общего, если только это не кот привратника, а я об этом понятия не имею. Думаю, что вам лучше задать этот вопрос мистеру Мейсону. Мейсон улыбнулся, а Траслов заявил: – Вызываю в качестве свидетеля Перри Мейсона. Я понимаю: это несколько необычно, но ведь не совсем обычно и принимать столь активное участие в делах своих клиентов, как это делает Перри Мейсон. Я не собираюсь расспрашивать его о каких-то конфиденциальных секретах его клиентов, я хочу только спросить, что он сделал, чтобы скрыть преступление. – Прекрасно, – скомандовал судья Пеннимейкер. – Перри Мейсон, займите свидетельское место. Мейсон повиновался, произнес присягу и сел. Судья Пеннимейкер посмотрел на него с сочувствием, потом сказал Траслову: – В конце концов, господин обвинитель, хотя вы и отмечаете, что методы мистера Мейсона вести дела клиентов нуждаются в оправдании, факт остается фактом: адвокат Мейсон является квалифицированным юристом. Никто не ограничивает круг его клиентов. По моим подозрениям может оказаться, что он также представляет интересы Уинифред Лекстер, тогда суд должен отнестись как к уважаемой им тайне ко всему, что Уинифред Лекстер могла ему сказать. Как вы метко заявили, методы адвоката Мейсона, возможно, не совсем обычны, но вы должны согласиться, что его история – длинная цепь успехов, которые достигнуты не путем защиты виновных, но благодаря поразительно оригинальным методам доказательства невиновности его клиентов. – Я о прошлом не говорю, – мрачно сказал Траслов. – Я говорю о настоящем. – Благодарю за поддержку, ваша честь, – улыбнулся Мейсон. – Но я полагаю, что она вряд ли будет необходимой. – Ваше имя Перри Мейсон? – спросил Траслов. – Вы адвокат? – Это так, господин обвинитель. – Вы защитник Дугласа Кина? – Да. – Вы приезжали ночью двадцать третьего в закусочную, принадлежащую Уинифред Лекстер? – Приезжал. – Вы взяли оттуда кота? – Взял. – Что вы потом с ним сделали? – Я скажу даже больше того, что вы спрашиваете, мистер Траслов, – улыбнулся Перри Мейсон. – Мне дали кота с уверением, что это Клинкер, кот привратника, и Уинифред Лекстер заявила мне, что кот находится у нее с начала двенадцатого, когда его доставил к ней Дуглас Кин, ответчик по этому делу. Я сказал мисс Лекстер, что очень важно, чтобы полиция не нашла у нее кота, взял его и отвез к моей секретарше. – Зачем вы так поступили? – спросил Траслов. – Затем, – сказал Перри Мейсон, – чтобы кот не смог убежать и вернуться в дом Лекстеров. Целая минута прошла, пока Траслов понял значение сказанного Мейсоном. Он нахмурился и переспросил: – Что? – Чтобы кот не смог вернуться в дом Лекстеров. – Не понимаю, – сказал Траслов. – Другими словами, – спокойно объяснил Перри Мейсон, – я хотел доказать, что кошачьи следы, покрывавшие постель, в которой Чарльз Эштон был найден мертвым, были оставлены после того, как Дуглас Кин покинул этот дом. Траслов нахмурился. Он даже забыл, что должен допрашивать, – он пытался понять логику Мейсона. – Но это не дает преимуществ вашему клиенту, – сказал он. |