
Онлайн книга «Дело блондинки с подбитым глазом»
Мейсон подумал немного о чем-то прежде, чем поднять трубку и набрать домашний номер Деллы Стрит. Через минуту он услышал голос своей секретарши. – Привет, Делла. Как там пациентка? – Значительно лучше, шеф. – Как одежда? Подошла? – Почти полностью. Я немного выше ее, но, кроме этого, все в порядке. – Делла, я в доме Язона Бартслера. Он предлагает возмещение в сумме двух тысяч долларов. Сюда включен и мой гонорар. Спроси мисс Рэджис, что она об этом думает? – Подожди чуть-чуть, – сказала Делла, и Мейсон услышал ее приглушенный голос, быстро пересказывающий суть дела Диане Рэджис. Вскоре она вернулась к телефону. – Нас никто не слышит, шеф? – Нет. – Она говорит, что это просто чудесно. – Хорошо, я выставлю счет и подпишу квитанцию, – ответил Мейсон. – Я попрошу мистера Бартслера, чтобы он приказал прислуге собрать вещи нашей клиентки, и привезу их с собой. Пока все. Он положил трубку. Бартслер обратился к Гленмору: – Фрэнк, приготовь письмо, которое мистер Мейсон подпишет от имени Дианы Рэджис. Ты знаешь Карла, у него гладкие манеры, но примитивные шутки. Поэтому сформулируй письмо так, чтобы оно охватывало все, что только можно придумать. Гленмор усмехнулся и без слов вышел в соседнюю комнату. – Ну, на этом с делом, по-видимому, покончено, – констатировал хозяин дома. Мейсон только усмехнулся. – Еще нет? – поднял брови Бартслер. – Не знаю. – Чего вы не знаете, мистер Мейсон? – Кое-каких занимательных вещей. Почему вы вообще пригласили мисс Рэджис, почему вы хотите, чтобы она вернулась? И предупреждаю вас, мистер Бартслер, что когда я в своей практике наталкиваюсь на какую-нибудь загадку, то имею привычку добираться до ее сути. Поэтому, если вы желаете, чтобы я получил информацию из первых рук, то я жду вас завтра в своем офисе в десять утра. Бартслер задумчиво погладил подбородок и вдруг объявил: – Хорошо, я буду в четверть одиннадцатого. Я готов рассказать вам всю историю, если вы захотите меня выслушать. Глава 3
Тяжелые тучи сонно тащились по небу, подгоняемые теплым южным ветром. Земля, высушенная шестимесячным периодом засухи, за время которого не упало ни единой капли дождя, лежала под нависшими тучами в молчаливом ожидании. Перри Мейсон остановился при входе в здание, чтобы купить газету. Он бросил взгляд на часы в холле и заметил, что на них ровно десять. Потом он посмотрел на тяжелые тучи и сказал мужчине за прилавком киоска: – Дело к дождю. – Самое время. Мейсон, взяв газету, кивнул головой. – Никак не могу привыкнуть к этому климату, – сказал продавец. – Сначала шесть месяцев засуха, потом шесть месяцев дождь. Я с востока, там трава зеленая все лето. А здесь солнце печет так, что трава похожа на поджаристую гренку. – А что происходит зимой на этом вашем востоке? – поинтересовался Мейсон. Мужчина рассмеялся: – Именно поэтому я сижу здесь, господин адвокат. Мейсон сел в лифт и через две минуты повернул ключ в дверях своего личного кабинета. – Привет, Делла. Что нового? – Язон Бартслер. – Припекло его. – Похоже, его что-то беспокоит. Мейсон бросил газету на стол, повесил шляпу и сказал: – Проси. Через минуту Делла ввела в кабинет Язона Бартслера. – Здравствуйте, мистер Мейсон. Я пришел немного раньше, – сказал Бартслер. – Я это заметил. – Мистер Мейсон, я всю ночь не сомкнул глаз. Откуда вы, черт возьми, узнали, что у меня были причины нанять именно Диану Рэджис? Мейсон усмехнулся: – Бизнесмен с вашим положением названивает в студию неизвестной актрисе, которой якобы никогда в глаза не видел, чтобы пригласить ее домой в качестве чтицы… Ой, Бартслер, и вы выдаете себя за скептика? Посетитель сделал глупую мину. – Ну, если вы так ставите дело… – Говорите, я адвокат и умею хранить чужие секреты, – поощрил Мейсон, когда он замолчал. Бартслер сел в кресле поудобнее. – Я женат во второй раз. Моя первая жена умерла. Она оставила мне единственного сына, Роберта, который погиб седьмого декабря тысяча девятьсот сорок первого года, в возрасте двадцати шести лет, в Перл-Харборе [1] . Его останков так и не удалось опознать. Мейсон взглядом выразил сочувствие. Через минуту Бартслер продолжил: – Жизнь значительно сложнее, чем кажется. Только теперь, оглядываясь назад, понимаешь, как все было на самом деле. Но, как обычно, понимаешь поздно. Он умолк на некоторое время и вновь продолжил: – Роберт женился за год до смерти. Он женился на девушке, которая мне не понравилась. Мне не нравилось ее происхождение, мне не нравились люди, которые ее окружали. – И вы не любили лично ее? – спросил Мейсон. – Оглядываясь назад, боюсь, что у меня не было случая узнать ее на самом деле. Я был так предубежден против нее, что никогда даже не пытался взглянуть на нее объективно. Я до последних дней сохранил мнение, которое вынес о ней еще до того, как вообще с ней познакомился. – Что вы имели против нее? – Собственно, ничего. Она была цирковой актрисой. Воспитывалась в цирке. Специальность: акробатка на трапеции. – Сколько ей было лет? – Двадцать четыре. То есть ей теперь двадцать четыре. Ей было двадцать, когда она вышла за моего сына. – Или же когда он женился на ней, – поправил Мейсон с легкой усмешкой. – Можно и так, – признал Бартслер. – Рассказывайте дальше. Я хотел бы услышать остальное. – Когда Роберт с ней познакомился, она уже не выступала в цирке. Упала с трапеции, повредила себе бедро. Это был у нее первый несчастный случай, но он сделал невозможным продолжение выступлений. У нее не было другого источника доходов, кроме акробатики, и она осталась без средств к существованию. Естественно, брак с Робертом казался ей выходом из положения. Я был недоволен его женитьбой, и это охладило наши отношения. После гибели Роберта Элен, его жена, не пыталась скрывать своей горечи, а я, со своей стороны, дал ей недвусмысленно понять, что если и существовали между нами какие-то семейные отношения, то я считаю их оконченными. |