
Онлайн книга «Однажды я выберу тебя»
Я взял шприц из ее руки и склонился над Эдвардом. – Мистер Марш, – громко проговорил я, перекрывая его стоны. – Позвольте сделать вам укол. Вы почувствуете себя лучше. – Л-лучше, – выплюнул он. – Н-н-нет ничего такого… Но не сопротивлялся, когда Нина смазала его предплечье, а я ввел иглу в свободно свисающую кожу. Когда я нажал на шприц, он застонал громче, а потом, тяжело дыша, откинулся на подушки. – Запишите время укола, – указал я Нине и Дейлу. – Если поднимется температура, немедленно позвоните Уэббу. Они коротко кивнули, а я снова повернулся к Эдварду. – Мистер Марш, попытайтесь немного поспать. Он дернул головой из стороны в сторону, и я заметил, что лекарства начали действовать. Дрожал он уже не так сильно. – М – М-Максвелл… ос-с-станься… – он протянул ко мне трясущуюся руку. Он походил на умирающую птицу со сломанными крыльями, хлопающими по простыне. Я попытался ожесточить свое сердце, но опустился на стул рядом с ним и накрыл его руку своей, делясь с ним силой. Дрожь курсировала между нами, словно электрический ток. Он поднял на меня взгляд водянистых глаз. Из всего тела лишь только они и оставались неподвижны. – На минутку, – проговорил я и кивнул Дейлу и Нине. – Дилетанты, – тихо проворчал он, когда они вышли в соседнюю комнату. – Под-д-д… халимы б-бесхребетные. – Подхалимы, – проговорил я. – Ну и словечко. Вполне в духе Эдди. Он не обратил внимания. – Я ув-важаю только с-стержень. Силу… не слабость. А я… т-теперь слабый. Я кивнул. – Я знаю. – Н-неужели дошло до такого? С-столько р-работать… и ради чего? Ч-чтобы вот так умереть? – Нет, – проговорил я. – Это не все. У вас двое сыновей. Не переставая дрожать, он медленно ослабил стиснутые челюсти. – Мои с-с-сыновья… У меня нет сыновей. Лишь плацебо. Заменители. А потом их м-мать умерла, и больше ничего не осталось. Услышав его слова, я почувствовал, будто меня ударили в грудь. – Это неправда. Они нечто гораздо большее. Оба. Он сделал вид, что не услышал. – Я отдал им все. Им не п-пришлось ни на что себе зарабатывать. – Да, верно. Но всю жизнь они трудились ради одного. Единственного, что вы смогли бы дать и что вам бы ничего не стоило. Он фыркнул. – Ничто не дается даром. Мне никто ничего не дарил, и я этому рад. Я не м-м-мягкий. Может, слабый. Сейчас. Но не мягкий. А они – да. – Он перевел на меня водянистый взгляд. – У тебя есть хребет. Ты н-не мягкий. – Нет, – согласился я, тяжело дыша. – Но, мистер Марш… С удивительной силой он сжал мне руку. – Тс-с-с. – Слюна пятнала его губы. – Больше ничего не говори. Ты мне нравишься. П-п-пусть так будет и впредь. Ты единственный, кто еще не разочаровал меня. Не н-н-начинай сейчас. Мне следовало отпустить его руку. Иначе я словно предавал Сайласа. И самого себя. Но в тот момент он оказался единственным отцом, держащим меня за руку. * * * Часом позже, вернувшись в свою комнату, я закрыл дверь и прошел в ванную. Плеснул в лицо холодной водой. Краснота вокруг рта, оставшаяся после прожегшего меня насквозь поцелуя Сайласа, уже начала спадать. – Не стоит на него давить, – сказал я своему отражению. Вытерев лицо, я вернулся в спальню. Сбросил ботинки и, улегшись на спину, уставился в потолок. Моя новая мантра. «Не дави на Сайласа». Снова ирония. Я-то хотел, чтобы он оказался рядом. Без одежды. И чтобы мы делили одно дыхание на двоих, смешивая пот и стоны. И плоть бы наша восстала, а тела переплелись. И уже невозможно стало бы различить, где кончаюсь я и начинается он… «Боже…» Я заерзал на кровати, когда плоть вновь проснулась, натягивая ткань джинсов. Но я не знал всей истории Чисаны; лишь небольшие намеки на перенесенные им зверства. Спустя семь лет он все еще переживал их последствия. Поцелуй с мужчиной, вероятно, стал сильным потрясением. Я молился лишь, чтобы он не сломался и не нырнул обратно в ту бесплодную пустошь, в которой жил. А я буду рядом, исполняя ту роль, что ему станет нужна. «А если он напился? Или воспользовался своими связями, чтобы раздобыть таблетки? Ты и после этого не станешь на него давить?» Сидящему во мне наставнику Анонимных наркоманов пришлось забыть про мантру. Я перегнулся через край кровати, чтобы вытащить телефон из кармана куртки, затем перекатился на спину, решив написать Сайласу. Мобильник, что я держал в руке, вдруг зазвенел, напугав меня до ужаса, и я выронил его на кровать. – Черт побери! Я вгляделся в экран. Сестра. В прошлый раз, когда я говорил с ней по телефону, она сообщила, что отец не хочет со мной разговаривать. И именно тот ее звонок породил всю эту суматоху. Может быть, он передумал. – Привет, Рэйчел. – Привет, Макс, – проговорила она с сожалением в голосе, как и всегда в последнее время. – Я только что говорила с Моррисом. Мы едем в Сиэтл. – Правда? – Мы с братом и сестрой уже лет десять не находились одновременно в одном и том же штате. – Когда? – Скоро. Может, на следующей неделе. – Ладно. – Я перенес телефон к другому уху. – Зачем? – Хотим увидеться с тобой, болван, – проговорила она, натянуто рассмеявшись. – Мы по тебе скучаем. Я крепко стиснул зубы, но глаза все равно зажгло от непролитых слез. Вместо того, чтобы притворяться, что последние семь лет я просто находился «далеко» и «занимался своими делами», теперь всем им пришлось бороться с реальностью моего присутствия. – Макс? – Прости. Да, было бы неплохо. – Боже, мне так жаль. – Голос Рэйчел зазвучал глуше, когда она сказала кому-то из детей, племянников, которых я никогда не встречал: «Тише, мамочка говорит по телефону». Потом она снова вернулась. – Что я говорила? – Что тебе жаль. – Точно. Мне жаль, что все произошло таким образом. Мо тоже. Мы уехали подальше, занялись своими делами и просто… – она вздохнула. – Когда ты говорил, что все хорошо, было очень легко верить тебе на слово. Я прикрыл глаза рукой. – Знаю. Я всем говорил, что у меня все хорошо. «Даже когда наркотики туманили мозг и я скитался по заброшенным зданиям». – Мне все еще жаль, – проговорила сестра. – И я не хочу, чтобы стало слишком поздно. – Не поздно, – медленно произнес я. – Но не стоит говорить об этом по телефону. |