
Онлайн книга «Сверхъестественное. Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов»
![]() – Я бы не стал ее злить, – шепнул Рэй. Дин шагнул к Айшет: – Что ж, было очень весело и всё такое, но нам пора возвращаться. – Направив дробовик на демона, он двинулся в ее сторону. Рэй держался рядом. – Небольшое предупреждение: от соли будет жечь, как будто тебя всю обсыпало герпесом. Там, откуда ты явилась, есть герпес? – Ты похож на городского прокаженного, – прорычала Айшет. – Да, мне говорили. Они кружили вокруг друг друга до тех пор, пока Дину и Рэю не удалось выйти из вагона. Рэй шел первым. Послышалось глухое рычание. Дин повернул голову и увидел, что наверху, над краем вагона, притаился Джеймс. Не успел он выстрелить, как Джеймс прыгнул на Рэя, едва не сбив его с площадки между вагонами. Дин выстрелил Джеймсу в плечо, но это только разъярило его. Джеймс повернулся и бросился на него. Сэм в соседнем вагоне прицелился Джеймсу в затылок. Дин кивнул и пригнулся, а Сэм выстрелом разбил стекло. Тело Джеймса повалилось вперед, демон взмыл в воздух и исчез из виду. Дин повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Айшет тащит Рэя обратно в кухню. – Оставь его в покое, он ничего не сделал! Свитки у нас. – Всегда любила хорошую жертву, – прошипела Айшет. Дин даже не успел заметить, откуда она извлекла длинное лезвие и одним быстрым движением рассекла тело Рэя от паха до горла. – Нет! – Дин выстрелил в нее. Айшет отшвырнула тело Рэя в сторону и бросилась на него, но Дин нырнул в вагон-ресторан. Два официанта закрыли разбитое стекло в двери деревянным столом с наспех нацарапанной с изнанки дьявольской ловушкой. Айшет колотила в дверь. Дин привалился спиной к стене… Нечестно, что Рэй погиб так. – Я выяснил, с кем мы имеем дело, – проговорил он. – С кем? – Джулия шагнула вперед. Эли, дрожа, сидел в углу. – Эту сучку зовут Айшет. Знаешь про нее что-нибудь, а, док? – Дин посмотрел на Уолтера. – Да, это одна из жен Сатаны. Но упоминания о ней встречаются нечасто. – Угу. Потому что она играет вторую скрипку после Лилит. Сэм заинтересовался, понимает ли Эли, о чем разговор. Судя по выражению его лица, он понимал. Сэм склонился над ним и прокричал: – Что ты знаешь о свитках? Ты что-то скрываешь! Зачем они тебе понадобились? Эли перебрался на другую сторону стола: – Они бесценны! Вы не понимаете… Их написали ессеи. Это добиблейские тексты! – Скажи что-нибудь, чего мы не знаем. * * * Уолтер наконец справился с замком и вынул свитки из чемодана. – И что теперь делать? – Уолтер развернул «Свиток Войны» на столе. – Клади сюда. – Дин сунул ему банку из-под муки. – Но она не стерильна! Это же древний пергамент, нельзя допускать его контакта с посторонними веществами. – Послушай, это посторонний свиток на посторонней земле. Клади сюда. Уолтер аккуратно завернул свиток в скатерть и положил его в банку. – А теперь отдай Сэму. – Вы не понимаете… – снова начал Уолтер. – Старик, ты хочешь выбраться отсюда живым или нет? Отдай его Сэму! Сэм забрал банку и спрятал в сумку. – Джулия, возьми сосуд из-под свитков и набей его обрывками скатертей. Устроим небольшой обмен ценностями. Кто хочет поторговаться с демоницей? Руки никто не поднял. – Ладно, полагаю, заняться этим придется мне самому. Сэм! – Дин подозвал брата. Они отошли в сторону. Ситуация сложилась нехорошая, и то, что они находились в движущемся поезде, только усложняло ее. – Идея такая, – сказал Дин. – Надо удерживать пассажиров подальше от нее. И самим тоже оказаться подальше. Предлагаю сыграть в «Великое ограбление поезда» [170] и отцепить вагоны. – А что с Эли? – Мы ведь получили свиток? Так пусть проваливает. * * * Пять минут спустя Сэм забрался на крышу поезда через заднюю дверь вагона-ресторана. Крыша была скользкой от дождя, и ветер дул слева, с Великих озер. Сэм перелез через вагон-ресторан к бару. Надо было как можно быстрее добраться до пассажирского вагона и отсоединить его от поезда. Глава 22
Выйдя из вагона-ресторана, Дин вскинул дробовик. Джулия следовала за ним с сосудом, набитым тряпками. Выйдя за дверь, она насыпала у порога полосу соли. – Эй, вторая скрипка! – крикнул Дин в холодный ночной воздух. Они вошли в вагон. Вдоль стены тянулась длинная деревянная стойка. – О, шикарно. Эй, служанка Лилит, ты где? Айшет появилась между ними и вагоном-рестораном. Прекрасно. Теперь нужно не только заключить сделку с Айшет, но еще и обойти ее раньше, чем Сэм отцепит вагон. Из бара появились еще двое демонов, занявших тела официантов. – Выпьем? – Дин шагнул к ним. – Это еще кто? – Айшет указала на Джулию. – Моя младшая сестренка. Повсюду таскается со мной, как хвостик. Типа как ты за Лилит. – Я провела тысячи лет взаперти, пока эта шлюха развлекалась! – Да ладно тебе, это же семья! Сестру положено любить. Ну, хотя не обязательно… В смысле, она ведь чаще, чем ты, спала с Люцифером. Как думаешь, есть у них парные татухи? – Воздаяние тому, кто ждет!.. – Надеюсь, речь о чем-то хорошем. Так вот, Айшет, что насчет сделки? Я отдам свиток, и скатертью тебе дорожка. И заодно отпусти этих несчастных, в которых залезли твои приятели. Они ведь могут просто оставить их в покое? – Война никого не оставляет без шрамов. – Многовато болтаешь, Айшет. Так что насчет свитка? – Это он? Джулия поставила старинный сосуд на стойку. Одержимый бармен, сверкнув черными глазами, потянулся к нему. – Стой! – Айшет угрожающе посмотрела на него. – Не трогай. За них отвечаю я. – Так всё дело в ответственности? Потрясающе. Восхищаюсь этим качеством у демона. Понимаю, ты серьезно относишься к работе. А теперь давай просто разбежимся. – Подожди! Я хочу увидеть его, – прошипела Айшет. |