
Онлайн книга «Холм псов»
А может, я просто его боюсь, потому что все еще молокосос, а ему этот страх необходим как хлеб. Так или иначе, я должен что-то сказать, потому что иначе у меня порвется какой-нибудь сосудик. – Лович? – спрашиваю я через миг, и мне хочется засмеяться. – Нет, – отвечает отец, даже не взглянув на меня. – У отца нет времени. Он в политику играет. Создает комитеты, как Куронь [16],– говорит Гжесь. – Куронь, – повторяет мой отец, вытирая рот салфеткой. – Куронь, по крайней мере, был честен, а не как все эти суки. – В какую политику? – спрашиваю я. – Еще увидишь. В серьезную. Будет президентом, – говорит Гжесь и встает со стула. – Президентом? – спрашиваю я. – Польши, – говорит Гжесь. – Мира, – бормочет Йоася. – Куда идешь? – спрашивает отец. – За пивом, – говорит Гжесь. – Тебе уже хватит, – отвечает отец. – Стрессовая ситуация, нужно выпить, – Гжесь машет рукой на нас, на стол, на тени. Я не хочу скандала. Не хочу, чтобы Юстина в первый же вечер видела ссору. Мой стресс сосредотачивается на ней. Она – его центр. Без нее мне было бы проще. Пожалуй, я чувствую это. Она вертится на стуле, ест неимоверно медленно, обмахивает пот со лба. – Мы должны отозвать Булинскую, – заявляет отец. – Организуем референдум. Собираем голоса. – Если отзовете, то должны быть выборы, – говорит Юстина. – Значит, будут, – отвечает он. – Будете выдвигаться? – спрашивает она. – Я просто хочу ее отозвать. Вывезти ее на тачке навоза, – отвечает отец. – Я сделаю кофе, – говорит Агата, встает, идет на кухню. Тени сгущаются. Отец смотрит вверх, на выключенный верхний свет. – Нужно ее отозвать, потому что это бандитская земля, – заявляет он через миг и говорит в сторону кухни. – Мне – черный. – Что именно тут происходит? – спрашиваю я. – Как это что происходит? – фыркает он. – Ну как это – что?! Гжесь возвращается с кухни с двумя банками пива. Садится за стол, открывает одну, вторую дает мне. За ним входит Агата, вносит поднос с кофе, ставит на столе. – Покажу, если захочешь. Люди – бедны. У них есть нечего. Нет работы. Или у них – плохая работа. А кто-то – богат. Богатеет на преступлении, – отвечает отец. – Я тебе говорил, – смеется Гжесь. – Куронь. А то и Ленин. – Бандиты богатеют, – говорит отец. – Бандиты? Такие как Мацюсь? – спрашиваю я, пытаясь угнаться за ним. Когда он говорит о бандитах и ограбленных бедных людях, то не смотрит ни на кого, всматривается куда-то в воздух за моей головой. – Мацюсь уже забрал свое и сбежал. Бандиты – такие как Кальт, – отвечает отец. Никогда не говорит, чтобы кому-то что-то объяснить. – Кто такой Кальт? – спрашиваю я. Мне никто не отвечает. Я моментально чувствую усталость. Мне кажется, отец и Гжесь расспрашивают меня обо всех тех зыборских деятелях, о которых я, типа, не могу не помнить. – Скорее, взял чужое и потому его нет, – Гжесь снова смеется. Он уже выпил свое пиво. Встает, снова идет в кухню: наверное, за следующим. Отец вдруг смотрит на меня. Глаза его делаются холодными, потом – еще холоднее. Когда он на меня смотрит, провод в моей спине скручивается в узел. – Так кому вы сдали квартиру? – спрашивает. – Испанцам, – отвечаю я. – Не испанцам, а португальцам, – говорит Юстина. – Работают на «Бедронку» [17], кажется, – добавляю. – Им нужно было на три месяца. Ну и получили. – А ты не хотела найти работу? Что-нибудь да нашла бы, верно? – спрашивает отец у Юстины. – В Варшаве работы нет. Не для меня. Не сейчас, – отвечает Юстина. – Ты ведь молодая и неглупая, Юстина, верно? Столько могла бы сделать, – заявляет он. – И что другое я могла бы делать? – в голосе Юстины искренний интерес. – Это же твои проблемы, – отец пожимает плечами. Отворачивается к Йоасе, смотрит на нее без слов, она от этого взгляда горбится, набирает вилкой немного курятины, вкладывает себе в рот. – Это не значит, что я не хочу вас здесь видеть. Что у меня какая-то проблема – я же сам сказал: приезжайте. Но я просто хочу знать, что вы планируете, – говорит отец. Юстина сжимает зубы так, что я слышу, как они скрежещут, но выдыхает, поднимает голову, улыбается отцу так естественно, словно кто-то растянул ей губы проволокой, и говорит: – Вы имеете право знать, это же, в конце концов, ваш дом. – Какой там «вы», Юстина? Говори: «папа», – велит ей отец. Юстина отвечает парой слов, которых я не могу разобрать. – А ты? – он смотрит на меня. – Что – «я»? – Что ты планируешь? Я откладываю вилку. Я уже не голоден. Начинается. – В каком смысле? – С чего ты живешь? – отвечает он. – С мелочишки, – хмыкаю я. – Ты написал ту книжку о Беате Козидрак [18]? – Гжесь смеется. – О Марии Родович, – поправляю я. – Клевая бабка? Мне кажется, что – клевая. Хогата [19], но вполне норм. – Не знаю. Я с ней не знакомился, – качаю я головой. – Например, Ясек. Косит газоны варшавцам и моет машины над Шуварком. Летом заработал три тысячи, – отец горделивым движением подбородка указывает на моего тринадцатилетнего сводного брата как на пример. Тот же наклоняется, словно желая спрятаться под стол. – Поздравляю, – отвечаю я. – Кого ты поздравляешь? Себя или его? – спрашивает мой отец. – Не понимаю, – говорю я. – Ты живешь с мелочишки. Как Ясек. Сколько Ясеку? – отец тычет в Ясека вилкой. – Перестань, – говорит Агата. – Нет, не «перестань», – отец крутит головой. – Ясеку тринадцать. Ты поздравляешь его или себя? |