Книга Право на любовь, страница 51. Автор книги Алена Сказкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Право на любовь»

📃 Cтраница 51

Щит дрожал передо мной невидимым маревом. О его присутствии можно было догадаться по искривленным теням от магического светлячка. Я недовольно прикусила губу: плохо, Лана, все еще плохо. Слишком долгая активация, большой расход энергии, да и фонит сильно — враг за версту почует работающее заклинание.

А как насчет прочности? К сожалению, на пустынном берегу не нашлось никого, желающего побыть моим напарником по отработке чар. Разве что разбудить леди Вайкор, но тогда, боюсь, одним летящим в меня предметом не отделаюсь. Поэтому я по-простому подобрала увесистый голыш и что есть дури запустила в скалу напротив, ожидая, что камень отскочит и ударит по щиту.

Сидя в кромешной темноте на берегу и ощупывая здоровенную шишку на лбу, я поняла, дури было много. Щит отражал в обе стороны, и камень даже не долетел до утеса, вернувшись к пославшей его растяпе.

Шатаясь, поднялась на ноги. Зажгла погасший, стоило потерять концентрацию, светлячок. Повторила вызов щита, попытавшись добавить условие прозрачности со своей стороны. Едва увернувшись от второго пущенного мной самой снаряда, я догадалась, что снова оплошала. Плетение висело перед носом, безбожно жрало силы и совершенно не выполняло то, для чего предназначалось, свободно пропуская предметы.

Вздохнув, я погасила заклинание, вернулась к теории. После двухчасового изучения сносок, перекрестных ссылок и кучи дополнительных условий, написанных мелким неразборчивым почерком в десятке разных мест, я искренне зауважала бывшую наставницу по плетениям, умудрившуюся свести сложную науку к примитивным «узелкам и паутинкам». И, кажется, поняла, где допустила ошибку.

Небо успело посереть, море утихнуть и превратиться в расплавленное олово, когда я, вымотанная, но удовлетворенная результатом, вернулась в башню. Аккуратно поставила книгу на полку, доползла до своей каморки и, не раздеваясь, рухнула на лежак, уснув прежде, чем голова коснулась подушки.

Разбудил меня упавший на лицо солнечный луч. Я неохотно перекатилась ближе к стене, заворачиваясь в лоскутное одеяло, желая насладиться последними мгновениями сладкой неги перед окончательным пробуждением. Не собираясь так быстро расставаться с остатками испарившейся грезы. Кажется, мне снились Рик, Алис и Харатэль.

В распахнутое окно доносился ставший привычным грохот морского прибоя. Я приоткрыла глаз, наблюдая за пылинками, вспыхивающими в луче солнца. Недоуменно нахмурилась: сколько же сейчас времени?

Лежащие среди груды хлама напольные часы с железными шишечками-маятниками давно встали и дать ответ на вопрос не могли. Выделенная мне каморка раньше использовалась как склад ненужных вещей. Собственно, вещи с моим появлением никуда не делись, уступив небольшой уголок возле двери в виде старого протертого лежака и полупустого сундука под личные нужды. Остальное пространство занимала рухлядь: покосившийся шкаф, горы подушек с вылезшими перьями, бухты веревок, сломанная прялка, плетенки сушеного чеснока, даже пустое гнездо.

Исхард с его маниакальной любовью к чистоте не выдержал бы здесь и минуты. А я ничего, привыкла, даже чувствовала себя уютно, словно в берлоге, пока не врывалась леди Райла и не вытаскивала лентяйку-эссу наружу ради очередного чтения нотаций.

Рассвет наступил несколько часов назад, но, вопреки обыкновению, старуха не заявилась в мое убежище с намерением выгнать лежебоку из постели. Случилось Второе Пришествие? Что-то еще из ряда вон выходящее? Или полудохлую ящерицу хватил удар, и она наконец-то отправилась в Последний Предел?

Злорадная мысль мелькнула и исчезла, сменившись самым настоящим беспокойством. Быстро переодевшись, я кубарем скатилась по лестнице на третий этаж. Легонько постучала в запертую дверь спальни Вайкор, негромко позвала.

— Леди Райла, с вами все в порядке?

Ответом мне служила тишина. Я испуганно крикнула громче.

— Леди Райла?!..

— Чего расшумелась, горластая? — раздался скрипучий голос из приоткрытой двери напротив. — Иди сюда.

Я облегченно выдохнула, вошла в библиотеку. Снова напряглась, уже по иной причине: в руках дракониха держала одолженную мной вчера книгу, огорченно рассматривая расплывшиеся от влаги буквы. Судорожно составляя в голове покаянную речь, я догадывалась, что убивать меня будут долго и с особой жестокостью.

— Выспалась, стрекоза?

— Да, — я виновато кивнула, понимая, что отрицать бессмысленно. И только потом осознала суть вопроса. Ошарашено посмотрела на леди Вайкор, ведущую себя непривычно мирно, дружелюбно, то есть очень подозрительно.

— Идем, — дракониха бережно поставила талмуд на место.

— Куда? — осмелилась я задать вопрос.

— Конечно же, учиться, — искренне удивилась Райла. — Ты ведь пришла сюда за знаниями.

Наставница достала из другого шкафа справочник по зельеварению, пухлый растрепанный фолиант с серебряными уголками, обтянутый бычьей кожей. Направилась к выходу из библиотеки.

Следуя за тяжело спускающейся по лестнице старушкой, я никак не могла поверить в происходящее, ища каверзу, боясь разочароваться, если леди Вайкор подразумевала совсем иное. Например, какое-нибудь изощренное наказание за порчу имущества.

Когда алхимик вынула из-за пазухи заветный тусклый ключ от лаборатории, сердце забилось чаще. Помещение, небольшое, но идеально чистое и наполненное светом, казалось мне храмом великого божества алхимии.

В отличие от других частей башни в этой комнате не было лишних вещей: длинный стол с покрытой пятнами и изъеденной кислотой поверхностью; пюпитр под справочники; высокие запертые шкафы — в них хранились инструменты, травы, полуфабрикаты и готовые зелья; угловая раковина с непрерывной журчащей струйкой воды, поступающей по трубам из горной реки — все стояло на своих местах и выполняло предназначенную функцию. Разве что вытертое кресло, застеленное рдяным[4] пледом, выбивалось из общей рациональной картины.

Глядя через пять минут на разложенные колбы, реторты, метроном, весы-качели и горелку, я окончательно поверила, что происходящее не сон. Сосредоточилась, ловя каждое слово. Мне выпал редкий шанс, который прозевать было бы форменным безумием. Я должна идеально справиться с задачей, доказать, что достойна обучаться у мастера.

— Что-нибудь простенькое для начала, — бормотала под нос Вайкор, задумчиво перелистывая страницы. — Пожалуй, подойдет, — она посмотрела на меня. — Сегодня мы будем готовить эликсир бесчувствия, Vera Orshol.

— Убийцу боли? — изумленно переспросила я. Ничего себе простенькое!

— Да, — коротко кивнула Райла, любовно разгладила страницу с рецептом. — Убийцу боли.

Наставница помедлила, начала лекцию с академической сухостью:

«Боль — необходимая веха на жизненном пути, мощнейший стимул, позволяющий человеку развиваться. Ребенок учится через боль. Впервые обжегшись, он узнает про «горячо-холодно». Упав, понимает значение слова «осторожность». Боль потери позволяет ценить и оберегать то, чем ты владеешь. Горечь неудачи дает возможность осмыслить допущенные ошибки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь