
Онлайн книга «Художница из Джайпура»
– Кья? – Завтра ты идешь к махарани. Радха повернулась ко мне и проговорила, слегка прикрыв рот рукой: – Джиджи! Махарани! Мы увидим дворец! Я положила руку ей на плечо, чтобы успокоить сестру и самой устоять на ногах. Наконец-то! Самир рассмеялся и ткнул пальцем в потолок. – Берите тарелки с едой и идите на крышу. Посмотрите оттуда спектакль, потом расскажете, понравилось ли вам, как играет мой сын. Ведь Рави просто мнит себя актером. – Ой, джиджи! Давай? Это же «Отелло»! – взмолилась Радха. Я не планировала оставаться, но сестра сегодня весь день была паинькой. Я улыбнулась. – Сперва судки, потом спектакль. Она вежливо попрощалась с Самиром, взяла судки и едва ли не бегом побежала на кухню. Наверняка ей не терпится поделиться новостью с Маликом. У них друг от друга нет секретов. Самир проводил Радху взглядом. – Красивая девочка. Он жестом пригласил меня зайти в библиотеку. Это была любимая комната Самира – со встроенными полками, уставленными книгами на английском, латыни и хинди, с красными кожаными креслами. По случаю вечернего времени в библиотеке горел камин. – Есть и другие хорошие новости. Гупта согласился нанять Нарайю, и тот готов подождать, пока ты отдашь долги. Довольна? Я так обрадовалась, что готова была обнять Самира, целовать ему ноги, но удержалась и лишь расплылась в улыбке. – Спасибо, Самир. Вы так меня выручили… – Вот и ладно. Жду не дождусь, как ты покажешь себя во дворце. – Вы не знаете, что тревожит молодую королеву? – Я знаю лишь, что на нее напало уныние и неплохо было бы ее приободрить. Ты с этим справишься. Я в тебя верю. – Он сунул руку в карман пиджака. – Ну а пока… Самир взял меня за руку и вложил мне в ладонь золотые карманные часики. Очаровательная вещица размером с орех бетеля [26] – намного изящнее и миниатюрнее обычных викторианских часов из его коллекции. На крышке выгравирована рука с цветком лотоса – наподобие тех, которые держит богиня Лакшми. – Открой. – Самир скрестил руки на груди. Под крышкой обнаружилась еще одна, декоративная, на которой были нарисованы две индианки, держащиеся за руки. Если встряхнуть часы, одна из женщин поднимала и опускала руки. Я заметила в ее пальцах палочку для мехенди. Я ахнула: – Мастерица мехенди? – Хан. Красавица. Как и ты. – Самир откинул декоративную крышку. – Белый эмалевый циферблат. Стрелки золотые. Девятнадцать камней, балансир, золотые накладки. – Какая прелесть. – Я отдала ему часы. – Их изготовили по моему заказу. – Он перевернул часы, и я увидела на задней крышке выписанную мелким жемчугом букву «Л». Самир вложил часы в мою ладонь и сжал ее обеими руками. – Для тебя. Мне никогда не дарили таких роскошных подарков. Я вообще не помню, чтобы мне когда-то что-то дарили. Я откашлялась, хотела поблагодарить, но у меня перехватило горло. Подарок от Самира. Что скажет Парвати, если узнает об этом? Тут послышалось шуршание, и я заметила краем глаза, что в коридоре мелькнуло розовое сари. Мы не закрыли дверь. Кто-то прошел по коридору или стоял в проеме двери и смотрел на нас? Я попыталась убрать свою ладонь из рук Самира. – И что мне с ними делать? – Что и все. Смотреть время. – Он выпустил мою ладонь. – Махарани Индира ждет тебя завтра утром, ровно в десять. – Они очень милые, но… – Спрячь их в карман – к серебру Сингхов. В антракте Шила Шарма высоким чистым голоском пропела балладу о женской преданности в любви. Чем не лебединая песня Дездемоны? Мы с Маликом, Радхой и слугами сидели на крыше; сверху мне было отлично видно публику. Хоть мистер Панди и жаловался на капризы Шилы, его усилия явно окупились. Шила пела великолепно. Да и Рави в роли Отелло выглядел убедительно. Слушала я рассеянно: мне не давали покоя мысли о махарани. Какие целебные травы взять с собой? Что сказать? Что надеть? Годятся ли мои наряды для визита во дворец? Меня так и подмывало заглянуть в блокнотик (хотя что я там разобрала бы в темноте?): я гадала, как перекроить завтрашнее расписание ради махарани. От волнения у меня пропал аппетит, и я едва прикоснулась к хрустящему алу тикки, шпинату в сливочном соусе и паниру в соусе карри. Когда опустили занавес, Рави, которому удивительно шел темно-синий грим, блестевший в свете огней рампы, произнес прекрасную речь. Он поблагодарил махараджу и набобов за то, что почтили присутствием праздник, приветствовал его высочество намасте, а каждого из набобов – саламом. Рави держался уверенно, члены королевской семьи благосклонно кивали. Я сделала знак Радхе и Малику: пора отнести тарелки на кухню, забрать наши судки и ехать домой. На кухне я спросила о Лале. Я искала ее весь вечер, надеялась узнать, о чем она тогда хотела со мной поговорить, но ее нигде не было видно. Главный повар сообщил, что Лала с племянницей больше не служат у Сингхов. Я собирала вещи в гостиной Сингхов, как вдруг ко мне подошел Малик. – Тетя босс, мемсагиб ждет вас в библиотеке. Я улыбнулась. Ну разумеется! Парвати хочет поблагодарить меня за мехенди. Она весь вечер занимала гостей, и мы с ней не перемолвились словом. Я вошла в библиотеку – ту самую, где несколькими часами ранее беседовала с Самиром. Парвати, точно львица, расхаживала туда-сюда перед камином, гневно взмахивая атласным сари. Я испугалась, что она подпалит паллу. Парвати мерила комнату шагами, прямая, как палка, выпятив пышную грудь. Едва она увидела меня, как глаза ее вспыхнули. – Как я могу доверить тебе поиски невесты для Рави, если твоя сестра втихомолку с ним развлекается? – Ярко-красная бинди на ее лбу укоризненно сверкала. – К-к-как? Что? Моя сестра? С Рави? Что за чушь! Они с Радхой даже не знакомы! Парвати поманила пальцем Радху, которая стояла тут же, в темном углу. Пунцовая Радха сердито кривила губы. Ба, а это что за синяки у нее на щеках? Вглядевшись, я поняла, что это пятна темно-синей краски. И точно такие же на руке. У меня заколотилось сердце. – Радха, в чем дело? – Я не позволю позорить мою семью. Меня заботит будущее сына. Парвати снова принялась расхаживать туда-сюда. Я ждала, что скажет Радха. Но она таращилась в пустоту, как тогда во дворе у Шарм. Казалось, мысли ее блуждают далеко. |