Онлайн книга
Здесь вы найдёте традиционные рецепты английской, а точнее британской, кухни. Как человек, долгое время живущий в Англии, я знаю о них не понаслышке! Так как эти блюда — народные, у каждого из них древняя, порой многовековая, история. Увлёкшись изучением этой истории, я заметила, что чаще всего она связана с выдающимися личностями Великобритании — писателями, поэтами, учёными и даже королями. И мне пришла в голову мысль, что с помощью этих рецептов можно как бы прикоснуться к прошлому. Ведь когда мы готовим то или иное блюдо, зная, как оно возникло, мы как бы переносимся в давно ушедшие времена. И часто тот или иной рецепт является лучшим памятником своей эпохи. Не каждый из нас имеет возможность изучать старинные рукописи в библиотеке, и машину времени пока не изобрели. Зато любой человек имеет возможность приготовить то или иное блюдо и представить себе, какой была жизнь в прошедшие столетия. Связь традиционных рецептов с историей бывает очень разной. Иногда то или иное блюдо было любимым кушаньем короля; иногда знаменитый писатель упоминает о нём в своём произведении. А часто бывает так, что блюдо имеет конкретную «малую родину», будь то крупный город или крохотная деревушка, где жила какая-нибудь выдающаяся личность. Моя цель — поведать вам об этих людях, их временах и судьбах, и помочь вам прикоснуться к этим жизням с помощью самобытных рецептов, дошедших до наших дней. Судьбы героев моих статей тоже очень разные. Среди них есть викинги и Виндзоры; знаменитые повара и великие политики; отважные исследователи и талантливые певцы. Здесь захватывается вся история Великобритании, начиная с Каменного Века и кончая современностью. Тут вы также найдёте рассказы об английских национальных традициях и культуре. Я надеюсь, что у вас возникнет впечатление, будто вы путешествуете на машине времени, каждый раз переносясь на много лет в прошлое, и заодно посещаете живописные уголки по всей Великобритании. В этой книге, в основном, собраны довольно простые рецепты. Однако их истории настолько увлекательны, у меня нет ни малейшего сомнения, что прочитав их, вы поймёте — Британию недаром называют Великой!
Оглавление книги
- Обо мне
- Об этой книге
- Эмигрант, покоривший сердца Рыба и чипсы (Fish and chips)
- Английские культурные традиции «Шекспир научной фантастики»
- Отец современной науки Кембриджский крем (Cambrige burnt cream)
- Английские кулинарные традиции Самые странные туристы в истории Пикник
- Любимый политик британцев Рассыпчатый пирог с яблоками и ежевикой (Apple and blackberry crumble)
- Овощ-хамелеон для Дома Оранских Морковный торт (Carrot cake)
- Купцы, изменившие ход истории Маллигатони (Mulligatawny)
- Хранитель древних легенд Заливное из летних ягод (Summer Berry Terrine)
- Бессмертный сын фермера Яблочный Пирог по-английски (Apple pie)
- Английские культурные традиции Чудо-машина для «арифметической колдуньи»
- Плохой, Безумный и Опасный «Греческий» салат (Greek Salad)
- Душа Озёрного Края Камберлендский пирог (Cumberland Pie)
- Раба Любви Бисквитный торт «Виктория» (Victoria Sponge)
- Английские кулинарные традиции Связь Времён Сидр (Cider)
- Бунт в Доме Ганноверов Булочки «Челси» (Chelsea Buns)
- «Величайшее достижение человеческого ума» Шотландская похлёбка (Scotch Broth)
- Великий индивидуалист Сэндвичи к чаю (Tea Sandwiches)
- Сын казнённого короля Крыжовниковый шут (Gooseberry Fool)
- Стремление к идеалу Пирог с мясом и почками (Steak and Kidney Pie)
- Королева-фея Английские имбирные пряники (Gingerbread)
- Английские культурные традиции Загадка Уильяма Шекспира
- Беспокойная душа великого мыслителя Домашний лимонад (Homemade Lemonade)
- Весёлый Гений Торт «Пьяный Ёжик» (Tipsy Hedgehog cake)
- Певец Британской Империи Кеджери (Kedgeree)
- Английские культурные традиции Подарок «Святого Лаббока»
- Звезда Серебряного Века Персиковая Мельба (Peach Melba)
- Рыцарь без титула Седло барашка (Saddle of Lamb)
- Как Уэльс Аргентину завоевал Чайный хлеб с изюмом (Bara Brith)
- Английские культурные традиции Отец современной мысли
- Трое в лодке и ни одного ирландца Ирландское Рагу (Irish Stew)
- Символ надежды Коронационный куриный салат (Coronation Chicken)
- На рубеже двух эпох Пудинг из хлеба с маслом (Bread and Butter Pudding)
- «Железный Герцог» Веллингтон из говядины (Beef Wellington)
- Человек из Чеддера Луковый суп по-английски (English Onion Soup)
- Город чудес Кастард (Custard)
- Рождение современного мира Ланкаширское жаркое (Lancashire Hotpot)
- Необычная свадьба обыкновенного принца Морс из цветов бузины (Elderflower Cordial)
- Коронованный дважды «Итонская Сладость» (Eton Mess)
- Английские культурные традиции Пламя Любознательности
- Смельчаки, влюблённые в море Пирог «Звездочеты» (Stargazy pie)
- В Краю Триллеров Корнуольский пирожок (Cornish Pasty)
- Душа Шотландии Кранахан (Cranachan)
- Памятник ушедшей эпохи Витражный кекс (Battenberg Cake)
- Хранитель шотландских традиций Хаггис (Haggis)
- Изумрудный Остров Уха по-ирландски (Irish Chowder)
- Реформатор поневоле Придворные Пирожные (Maids of Honour Tarts)
- Залог Победы Спам во фритюре (Spam Fritters)
- Английские кулинарные традиции Доступная роскошь
- Неугомонный музыкант Ланкаширский масляный пирог (Lancashire Butter Pie)
- Английские кулинарные традиции Вкусный калейдоскоп
- Последний завоеватель Англии «Прудовый» пудинг (Sussex pond pudding)
- «Долой самодержавие!» Суп из водяного кресса (Watercress soup)
- Английские кулинарные традиции Живая вода Виски (Whisky)
- Десерт для премьер-министра Торт «Баноффи» (Banoffee Pie)
- Любимый напиток в Галактике Джин и Тоник (Gin and Tonic)
- Любимая леди английской литературы Хрустящие трубочки с бренди (Brandy Snaps)
- Страна длинного белого облака Колониальный «Гусь» (Colonial Goose)
- Любимое лакомство герцогини Сконы (Scones)
- Овощ-кормилец Колкеннон (Colcannon)
- Английские кулинарные традиции Как обед и ужин меняются местами
- Любимая жена безумного короля Пудинг «Шарлотта» (Apple Charlotte)
- Английские кулинарные традиции Страна любителей чая
- Английские культурные традиции Королевский сервиз
- Предвестник Романтизма «Корона» из баранины (Crown Roast of Lamb)
- Город Открытий Кекс «Данди» (Dundee Cake)
- Король-освободитель Каллен Скинк (Cullen Skink)
- Французский реформатор Британской армии Пятнистый Дик (Spotted Dog)
- В поисках Божьего Промысла Цыганский пирог (Gypsy Tart)
- Поставщики королевского двора Яйца по-шотландски (Scotch eggs)
- Мечта охотников Английские пирожки со свининой (English Pork Pies)