Книги жанра Современная проза
страница 91
Паранджа страха
02.09.2012 16:17
Серия:
Паранджа страха
Автор: Самия Шарифф
Название: Паранджа страха
Издательство: Книжный клуб "Клуб семейного досуга". Белгород, Книжный клуб "Клуб семейного досуга". Харьков
Год: 2008
ISBN: 978-5-9910-0428-2, 978-966-343-961-7, 978-2-89431-336-7
Страниц: 368
Тираж: 50000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Перевод книги: Валерий Еремеев
Язык: Русский
Автор: Самия Шарифф
Название: Паранджа страха
Издательство: Книжный клуб "Клуб семейного досуга". Белгород, Книжный клуб "Клуб семейного досуга". Харьков
Год: 2008
ISBN: 978-5-9910-0428-2, 978-966-343-961-7, 978-2-89431-336-7
Страниц: 368
Тираж: 50000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Перевод книги: Валерий Еремеев
Язык: Русский
Самия — третий ребенок в семье исповедующих ислам алжирцев, для которых рождение девочки — наказание, ниспосланное Аллахом! В шестнадцать лет ее насильно выдают замуж за религиозного фанатика. Ради своих детей, и прежде всего двух дочерей, Самия совершает невозможное: она бежит из Алжира — из мира, в котором женщина лишена всех прав, даже таких простых, как право любить и жить в мире.
Жанр:
Современная проза
Все семь волн
02.09.2012 13:41
Серия:
История Эмми и Лео
Автор: Даниэль Глаттауэр
Название: Все семь волн
Издательство: Эксмо, Домино
Год: 2011
ISBN: 978-5-699-46823-2
Страниц: 336
Тираж: 15100 экз.
Формат: 80x100/32 (120x195 мм)
Перевод книги: Роман Семенович Эйвадис
Язык: Русский
Автор: Даниэль Глаттауэр
Название: Все семь волн
Издательство: Эксмо, Домино
Год: 2011
ISBN: 978-5-699-46823-2
Страниц: 336
Тираж: 15100 экз.
Формат: 80x100/32 (120x195 мм)
Перевод книги: Роман Семенович Эйвадис
Язык: Русский
Какая разница между «совместной жизнью» и «любовной связью»? Для любовной связи двум случайно встретившимся в Интернете одиночествам не обязательно тратить два с половиной года жизни и расходовать тридцать семь кубометров букв.
В Интернете эта женщина представляет собой желанный образ, иллюзию совершенства и идеал любви. А мужчина пишет милые письма и редко бывает одновременно скучным и лишенным юмора. Но счастье не складывается из одних только мейлов.
Что произойдет, когда они встретятся лицом к лицу? Найдет ли мужчина женщину своей мечты? Сумеют ли герои покорить путеводную седьмую волну?
Роман «Все семь волн» Даниэля Глаттауэра является продолжением его книги «Лучшее средство от северного ветра». Этот блестящий жизнеутверждающий современный роман в письмах сразу стал бестселлером и принес автору мировую известность. Только в Австрии тираж книги превысил 850 тысяч экземпляров. Роман переведен на 32 языка, его читают в Европе, Америке и Азии.
Жанр:
Современная проза
Лучшее средство от северного ветра
02.09.2012 13:37
Серия:
История Эмми и Лео
Автор: Даниэль Глаттауэр
Название: Лучшее средство от северного ветра
Издательство: Эксмо, Домино
Год: 2010
ISBN: 978-5-699-44726-8
Страниц: 336
Тираж: 20000 экз.
Формат: 80x100/32 (120x195 мм)
Перевод книги: Роман Семенович Эйвадис
Язык: Русский
Автор: Даниэль Глаттауэр
Название: Лучшее средство от северного ветра
Издательство: Эксмо, Домино
Год: 2010
ISBN: 978-5-699-44726-8
Страниц: 336
Тираж: 20000 экз.
Формат: 80x100/32 (120x195 мм)
Перевод книги: Роман Семенович Эйвадис
Язык: Русский
Интернет-переписка Эмми и Лео — виртуозно и остроумно написанная история случайной встречи двух одиночеств в Сети. В их мейлах нет пауз. Их мысли неудержимым потоком несутся на монитор и превращаются в текст книги. Их диалог спонтанен, полон энергии, жизни и переживаний. Но выдержат ли чувства героев встречу в реальной жизни? Ведь северный ветер дует им прямо в лицо…
«Лучшее средство от северного ветра» Даниэля Глаттауэра — блестящий жизнеутверждающий роман в письмах, сразу ставший бестселлером и принесший автору мировую известность. Только в Австрии тираж книги превысил 850 тысяч экземпляров. Роман переведен на 32 языка, его читают в Европе, Америке и Азии.
Жанр:
Современная проза
Художник зыбкого мира
02.09.2012 00:17
Автор:
Кадзуо Исигуро
Название: Художник зыбкого мира
Издательство: Эксмо, Домино
Год: 2007
ISBN: 978-5-699-24425-6
Страниц: 304
Тираж: 6100 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Перевод книги: Ирина Алексеевна Тогоева
Язык: Русский
Название: Художник зыбкого мира
Издательство: Эксмо, Домино
Год: 2007
ISBN: 978-5-699-24425-6
Страниц: 304
Тираж: 6100 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Перевод книги: Ирина Алексеевна Тогоева
Язык: Русский
Впервые на русском — второй роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лаурета Букеровской премии за свой третий роман «Остаток дня». Но уже «Художник зыбкого мира» попал в Букеровский шортлист.
Герой этой книги — один из самых знаменитых живописцев довоенной Японии, тихо доживающий свои дни и мечтающий лишь удачного выдать замуж дочку. Но в воспоминаниях он по-прежнему там, в веселых кварталах старого Токио, в зыбком, сумеречном мире приглушенных страстей, дискуссий о красоте и потаенных удовольствий.
Жанр:
Современная проза
Там, где в дымке холмы
02.09.2012 00:13
Автор:
Кадзуо Исигуро
Название: Там, где в дымке холмы
Издательство: Эксмо, Домино
Год: 2007
ISBN: 978-5-699-21851-6
Страниц: 224
Тираж: 5100 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Перевод книги: Сергей Сухарева
Язык: Русский
Название: Там, где в дымке холмы
Издательство: Эксмо, Домино
Год: 2007
ISBN: 978-5-699-21851-6
Страниц: 224
Тираж: 5100 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Перевод книги: Сергей Сухарева
Язык: Русский
Впервые на русском — дебютный роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лауреата Букеровской премии за «Остаток дня». Первая книга Исигуро уже подобна дзен-буддистскому саду, в котором ни цветистым метафорам, ни диким сорнякам не позволено заслонить сюжет.
Эцуко живет в английской провинции. После самоубийства старшей дочери она погружается в воспоминания о своей юности в послевоенном Нагасаки, дружбе с обедневшей аристократкой Сатико и о сопутствовавших этой дружбе странных, если не сказать макабрических, событиях…
Жанр:
Современная проза
Остаток дня
02.09.2012 00:08
Автор:
Кадзуо Исигуро
Название: Остаток дня
Издательство: Эксмо, Домино
Год: 2007
ISBN: 978-5-699-21553-9
Страниц: 304
Тираж: 5100 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Перевод книги: Владимир Скорденко
Язык: Русский
Название: Остаток дня
Издательство: Эксмо, Домино
Год: 2007
ISBN: 978-5-699-21553-9
Страниц: 304
Тираж: 5100 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Перевод книги: Владимир Скорденко
Язык: Русский
Английский слуга (в нашем случае – дворецкий), строго говоря, не чин и не профессия. Это призвание, миссия, несносимый (но почетный!) крест, который взваливает на себя главный герой Стивенс и несет с достоинством по жизни. Правда, под занавес этой самой жизни что-то заставляет повернуться назад, в прошлое, и обнаруживается, что мир устроен сложнее, нежели подведомственное хозяйство дворецкого. Что достоинство может сохраняться непонятно ради чего, а культ джентльмена – использоваться хитрыми прагматиками не в лучших целях.
Автор, японец по происхождению, создал один из самых «английских» романов конца XX века, подобно Джозефу Конраду или Владимиру Набокову в совершенстве овладев искусством слова другой страны. Книга Исигуро, став событием литературной жизни, была удостоена Букеровской премии 1989 года и выдвинула писателя в число ведущих английских прозаиков.