Онлайн книга
Примечания книги
1
По-английски фильм называется «Harold & Kumar Go to White Castle».
2
Hatrix образовано из англ. слов «hate» (ненависть) и «matrix» (матрица).
3
Имеются в виду 25–34-летние, участвовавшие в опросе.
4
Имеются в виду 55–64-летние, участвовавшие в опросе.
5
Имеются в виду 25–34-летние, участвовавшие в опросе.
6
Имеются в виду 55–64-летние, участвовавшие в опросе.
7
Название переводится как «Настоящие актеры читают отзывы с сайта Yelp».
8
Биг (англ. big) означает большой, важный.
9
Доминиканская Республика находится на острове.
10
Kitchen Cabinet (англ.) – кухонный шкаф.
11
ApartmentRatings – рейтинги квартир.
12
Полное название аккаунта – «Случайные мысли босоногого хиппи и либертарианского демократа».
13
Теперь эта разработка является собственностью компании Lithium.
14
Лас-Вегас-Стрип – часть бульвара Лас-Вегас, ее длина составляет примерно 7 км.
15
Название «Mobile Masters» (букв. мобильные мастера) подразумевает, что эти клиенты хорошо разбираются в услугах мобильной связи, предоставляемой компанией.