Онлайн книга
Примечания книги
1
В. Лебедев-Кумач. «Москва майская». (Прим. авт.)
2
Cтарый анекдот. Первым изобретателем рентгена был русский приказной подьячий Иван Пушков. Так жене и говорил – я тебя, стерва, насквозь вижу. (Прим. авт.)
3
Лен – в Средние века поместье, предоставляемое вассалу. (Прим. авт.)
4
Знаменитые архитекторы. (Прим. авт.)
5
Аналог Нобелевской премии, но для архитекторов. (Прим. авт.)
6
Названия аттракционов взяты автором из местного парка развлечений и могут не совпадать с таковыми у вас в городах. (Прим. авт.)
7
Из кинофильма «Гусарская баллада»: «Вам, ваша светлость, от фельдмаршала пакет». (Прим. авт.)
8
Смотреть на работы этих мастеров советую с утра. И потом хорошенько забыть, чтобы не приснились. (Прим. авт.)
9
Dixi (лат.) – «Я сказал». (Прим. авт.)
10
Прошу не считать рекламой, что мне назвали, то я и перечислила. (Прим. авт.)
11
Телегония – теория о влиянии первого полового партнера на детей, рожденных от других партнеров. (Прим. авт.)
12
В советское время – национальность, пятый пункт в анкете, который закрывал дорогу многим талантливым людям с неподходящими корнями. (Прим. авт.)
13
Будете смеяться, но акация, мимоза, ландыш и куча других растений, которые мы каждый день видим, содержат наркотические вещества. Кому интересно – погуглите СанПиН 2.3.2.2567-09 «Гигиенические требования безопасности и пищевой ценности пищевых продуктов», найдите там список на триста растений и порадуйтесь за наших наркоманов – они могут тупо пройти по лесу с газонокосилкой и кайфовать. (Прим. авт.)
14
Повреждается блуждающий нерв. (Прим. авт.)
15
Имеется в виду брюссельская капуста. (Прим. авт.)
16
Юкио Мисима. «Исповедь маски». (Прим. авт.)
17
Из к/ф «Подкидыш», если кому интересно. Муля во всех разрезах. (Прим. авт.)
18
Это не издевательство. Автор лично знает деревню, в которой церковь перестроили из пивного магазина. Сначала притвор пристроили и крест поставили, а сейчас уж и вовсю расстроились. Правда, как мужики там на заднем дворе пили, так и продолжают. Привычка-с. (Прим. авт.)
19
Подземная каменная тюрьма, каменный мешок, аналог – зиндан или поруб. (Прим. авт.)
20
Bonton (фр.) – хороший тон. (Прим. авт.)
21
Мадонна. (Прим. авт.)
22
Песня из к/ф «Что сказал покойник», автор и исполнитель Е. Камбурова. (Прим. авт.)