Примечания книги Эффект негативности. Как способность замечать плохое трансформирует нашу реальность. Автор книги Рой Баумайстер, Джон Терни

Онлайн книга

Книга Эффект негативности. Как способность замечать плохое трансформирует нашу реальность
Почему распадаются браки, загнивают экономики, сильные футбольные команды терпят поражение, профессионалы проваливают собеседования, а отличники – вступительные экзамены?В основе большинства отрицательных событий лежит эффект негативности. Он вынуждает людей принимать неверные решения, чем разрушает их жизнь!Авторы бестселлера «Сила воли», известный социальный психолог Рой Баумайстер и редактор City Journal Джон Тирни, провели масштабное исследование человеческой способности видеть плохое и не замечать хорошее. Они вывели ряд закономерностей эффекта негативности и определили стратегии борьбы с ним.Из этой книги вы узнаете:• почему наказание намного эффективнее награды,• как заставить работать рациональную часть мозга и сдерживать негатив в личной и общественной жизни,• как научиться извлекать пользу из плохих событий,• как осознанно подавлять импульсы, которые вызывают парализующую неуверенность, панические атаки и фобии.

Примечания книги

1

(От лат. tribuo – «делю») стремление к политическому обособлению на основе родоплеменного деления.

2

Нетерпимость к чужому, незнакомому, иностранному.

3

Бихевиоральная (поведенческая) экономика – направление экономических исследований, изучающее влияние социальных, когнитивных и эмоциональных факторов на поведение в сфере экономики, принятие экономических решений отдельными лицами и учреждениями, и последствия этого влияния на рыночные переменные.

4

Yelp – веб-сайт для поиска на местном рынке услуг, например, ресторанов или парикмахерских с возможностью добавлять и просматривать рейтинги и обзоры этих услуг. – Прим. ред.

5

Проклятие Бамбино – одно из самых известных бейсбольных суеверий, объясняющее неудачи «Бостон Ред Сокс» на протяжении десятилетий. Бамбино – прозвище бейсболиста Бейба Рута. Проклятие Козла – собирательное название серии неудач бейсбольного клуба «Чикаго Кабс». Согласно самой распространенной версии, на матч привели козла, и когда его владельца прогнали, он пожелал команде неудачи.

6

Берди – это количество ударов, имеющих место на лунке, которое на единицу меньше её пара.

7

Пар (par) – условный норматив, количество ударов, которое гольфист должен совершить на одной лунке или на всем поле при удачной игре.

8

Богги (bogey) – количество ударов на одной лунке на один больше, чем пар.

9

Патт (putt) – катящийся удар, выполняемый на грине с намерением попасть в лунку.

10

Кикер, или Плейскикер (англ. Kicker и англ. Placekicker) (K) – позиция игрока в американском футболе.

11

Пант (punt) в американском и канадском футболе – действие специальных команд. Пантер, после получения мяча лонг-снэпером, бьёт по мячу стараясь сделать так, чтобы соперники были остановлены как можно ближе к их зачётной зоне.

12

Навязчивый страх высоты.

13

RateMyTeachers.com – веб-сайт для студентов, на котором можно посмотреть обзоры и оставить отзывы на преподавателей, колледжи, курсы и так далее. – Прим. ред.

14

SAT – Scholastic Assessment Test (академический оценочный тест). Экзамен оценивает знания из американской школьной программы, а также общий интеллектуальный уровень абитуриента.

15

Мета-анализ – понятие научной методологии. Означает объединение результатов нескольких исследований методами статистики для проверки одной или нескольких взаимосвязанных научных гипотез.

16

Сильвия Плат – американская поэтесса и писательница, одна из основательниц жанра «исповедальной поэзии» в англоязычной литературе.

17

«Ожесточу сердце» и «Я никогда больше не влюблюсь», пер. с англ.

18

Harvard Business Review – ежемесячный научно-популярный журнал, посвящённый различным вопросам управления бизнесом. Издаётся с 1922 года Гарвардской школой бизнеса. – Прим. ред.

19

Atari – американская компания по производству и изданию компьютерных игр. – Прим. ред.

20

Men’s Wearhouse – лидер рынка в области специализированной розничной торговли мужской одежды. Фактически эксклюзивный дистрибьютор таких всемирно известных брендов, как Dolce&Gabbana, Calvin Klein, Ralph Lauren, Mark Ecko и др. – Прим. ред.

21

TripAdvisor – крупнейшая в мире интернет-платформа для путешественников, где можно спланировать поездку в любую страну мира. – Прим. ред.

22

Корпорация Xerox – мировой лидер в производстве цветных и монохромных лазерных принтеров, МФУ, сканеров, промышленных систем печати. – Прим. ред.

23

Крейгслист – сайт электронных объявлений, пользующийся большой популярностью у американских пользователей Интернета.

24

Expedia – популярная система бронирования отелей. – Прим. ред.

25

Ридерз дайджест – один из наипопулярнейших американских журналов для семейного чтения.

26

Остракизм – неприятие, отвержение.

27

Шейкеры – американская секта.

28

Изначально в сказке «Цыпленок Цыпа» – девочка, но в мультфильме 2005 года персонажа сделали мальчиком.

29

Синяя лента означает знак высшего качества.

30

Олигополия – рыночная ситуация с ограниченным количеством крупных фирм.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация