Книга Крейвен Мэнор. Хранитель призраков, страница 24. Автор книги Дарси Коутс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Крейвен Мэнор. Хранитель призраков»

Cтраница 24

Дэниел вернулся в столовую, развернул салфетку и положил на нее еще влажные тарелки и столовые приборы. Он не знал, кому они принадлежали – Брану или Джоэлу, – но в любом случае их можно было забрать.

Камин, возле которого сидел Бран, не горел и казался мертвым, холодным, как будто его никогда не зажигали. Дэниел настороженно взглянул на него, затем задул все свечи в комнате, кроме одного канделябра в центре стола. Наступила ночь, облака притушили лунный свет, и Дэниел очень надеялся, что Бран не будет возражать, если он его позаимствует.

Проходя через холл, он почувствовал, что за ним следят чьи-то глаза. Он просканировал тени и обнаружил кота возле старых стульев. Кот сидел прямо, обняв костлявые лапы хвостом, и в его немигающих глазах отражался свет от свечей.

– Почему ты не ешь, приятель? – Дэниел остановился в нескольких футах от кота и опустился на колени, чтобы поболтать с ним. – Бран сказал не беспокоиться о тебе, но мне кажется это неправильным. Ты слишком тощий.

Кот смотрел на него, не шелохнувшись. Дэниел протянул к нему руку, предлагая коту немного ласки, но предложение было проигнорировано. Может, у него проблемы с пищеварением. А может какая-нибудь особая диета. После того беспокойства, которое Бран проявил по отношению к Аннализе, не могу себе представить, чтобы он оставил без внимания такого кота.

По телу животного пробежала дрожь, и кот сжался еще сильнее. У Дэниела была куртка, но даже в одежде он чувствовал, насколько холоден воздух. А с наступлением ночи будет только хуже.

– Бран? – он повысил голос, чтобы его услышали. – Твой кот замерз. А можно… в смысле, вы позволите мне разжечь для него огонь? Пожалуйста?

Его слова разнеслись эхом по дому и затихли. Некоторое время он сидел рядом с котом, но, не дождавшись ответа, побрел к запасам щепы для растопки рядом с камином.

– Он не сказал «нет», так что, наверное, он не возражает, верно? – Дэниел улыбнулся коту, уши которого развернулись в его направлении, но голову он не повернул. – Да, я думаю, так и есть.

Дэниел стряхнул пыль с дров, сложил их за решетку и попытался поджечь, используя кремень. Кот не двигался, пока огонь не начал излучать тепло, затем поднялся и подполз ближе к пламени.

– Ты такой худой, приятель, – прошептал Дэниел.

Он протянул руку, чтобы провести по голове кота. Но тот вздыбил шерсть и, раскрыв пасть, издал яростное шипение. Дэниел отдернул руку.

– Хорошо. Никаких нежностей. Я понял.

Он несколько минут посидел рядом с котом, наслаждаясь теплом огня и обществом животного. Кот немного размяк от тепла, и его янтарные глаза заискрились. Хвост, наконец, выпустил лапы из объятий и лениво подергивался рядом.

– Брану следует получше заботиться о тебе, – пробормотал Дэниел. – Он такой странный. С какой стороны ни глянь. А имя? Его что назвали так – в честь хлопьев для завтрака – за то, что он громко плакал?

Кот никак не отреагировал на шутку Дэниела, а просто лениво моргал, глядя на пламя.

Про себя Дэниел осознавал, что время идет. Он не хотел повторения вчерашней ночи. Ему показалось, что Бран несильно рассердился из-за того, что он нарушил одно из предписанных правил, но еще раз испытывать удачу не хотел. Он медленно поднялся на ноги, чтобы не потревожить животное, затем взял подсвечник и выскользнул в открытую дверь.

Шорох крыльев над головой убедил его, что вороны по-прежнему прячутся в ветвях. Он посмотрел вверх, но все, что смог разглядеть – только разнообразные оттенки черного. Вороны, мертвые ветки и ночное небо смешались в бесцветном калейдоскопе, и Дэниел, дрожа, поспешил через сад к коттеджу. Щеку ему мазнула капля дождя, затем еще одна упала на предплечье, и Дэниел с облегчением выдохнул, проскользнув в свой коттедж и заперев дверь.

В ту ночь он заснул быстро, но его тревожили сны. Во сне он видел себя – как он вытаскивает из земли кости, только их было слишком много для одного тела. Черепа, бедра и бесконечное количество ребер рвались из земли. Он бросал их за спину и копал глубже. Но они не кончались. Вскоре он улегся на землю и сунул руки глубоко в лабиринт, который выкопал в земле, но хрупкие человеческие останки уходили еще глубже.

Дэниел всхрапнул, проснулся и повернулся на бок. Где-то за виском пульсировала слабая головная боль. Он потер рукой лицо и задрожал от холода. Вечером он слишком устал и не стал разводить огонь перед сном, и в коттедже стало очень холодно.

Что-то скреблось в деревянную дверь. Дэниел потер сонные глаза. Он подумал, что сейчас снова услышит вопрошающие постукивания Аннализы. Но в этих скребущих звуках не было ни прежнего терпения, ни любопытства. Они скорее напоминали царапанье пальцев, как будто кто-то снова и снова скреб пальцами по дереву, пока не ободрал в кровь ногти. Эти звуки говорили о безумном ужасе. О всепоглощающей тревоге.

Дэниел отбросил одеяло и сунул замерзшие ноги в ботинки. Он подошел к двери и прикоснулся ладонью к дереву, оно вздрогнуло, и скрежет стал более интенсивным и резким. Он попятился.

Но звук не утихал. Его отголоски окружали со всех сторон, пока он не начал чувствовать, что тонет в них. Испуганный мыслью о том, что он может только смотреть, но не может ничего сделать, он подошел к окну и отдернул занавеску. Царапанье прекратилось. Дэниел затаил дыхание и наклонился ближе к стеклу. Пространство за входной дверью было пустым. Он нахмурился.

– Тогда что…

Чья-то рука стукнула в стекло у его лица. Дэниел отпрянул, хватая ртом воздух. Перед ним возникла Аннализа, ее прозрачные глаза были выпучены, а волосы так прилизаны вокруг лица, будто по ним хлестал сильный ветер.

Маска милой вежливости исчезла, уступив место дикому ужасу. Рот раскрылся в безмолвном крике, и дрожал каждый мускул на лице. Это было выражение лица тонущего человека, человека, обезумевшего от ужаса, готового убить за один глоток воздуха.

Дэниел не мог отвести взгляд. Что с ней случилось?

Аннализа снова ударила раскрытой ладонью по стеклу, после чего повернулась и указала на Крейвен Мэнор. Дэниел прищурился, когда подошел к окну, и страх сжал его бешено стучащее сердце. Над деревьями поднималось зарево пожара.

Глава 13

КОГДА Я УХОДИЛ из особняка, свет шел только от огня, который я разжег в камине холла. Неужели он перекинулся на мебель? Распространился по дому? Неужели я сжег Крейвен Мэнор дотла?

У Дэниела пересохло во рту, и говорить он не мог. Он снова посмотрел на Аннализу. Она цеплялась за стекло руками, бесполезно царапая его пальцами, а глаза округлились от болезненного страха. Затем, в мгновение ока, она исчезла. Дэниел приложил руку к тому месту, где заметил ее последнее прикосновение. Оно было холодным, как лед.

Мобильного телефона у Дэниела не было, и в доме он не заметил ни одной линии для стационарного телефона. Он мог бы помчаться в город, но это заняло бы не менее получаса, да и тогда пожарные машины навряд ли пробились бы через лес. Что останется от Крейвен Мэнор, когда они доберутся сюда? Горстка углей, украшающих обугленный остов?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация