Книга День, который никогда не настанет, страница 50. Автор книги Куив Макдоннелл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «День, который никогда не настанет»

Cтраница 50

— Я миновал объект.

— Объедь вокруг квартала. Только постарайся не привлекать внимания.

— Вас понял.

Когда задние фары машины Фила скрылись за углом в конце улицы, Хартиган встал и снова пошел по направлению к Полу. Но в этот раз он свернул в проулок, двигаясь вдоль высокой стены дома. Там Хартиган опять огляделся. Пол нервничал, но, видимо, не только он. Хартиган постоял с минуту, вытянув руки над головой, затем сделал несколько наклонов в стороны, продолжая оглядываться. Потом он прижал руки к стене и принялся растягивать икроножные мышцы.

— Что он делает? — спросил Фил.

— Делает вид, будто разминается. Может, он кого-то ждет или… НИ ХЕРА СЕБЕ!

— В чем дело?

— Он перепрыгнул через стену.

Хартиган действительно еще раз огляделся, одним удивительно быстрым движением поднял руки, ухватился за верх стены и перескочил на другую сторону.

— Охуеть! Может, это оно? Может, он уже наконец потрахается?

— Думаешь, это одна из тех странных фантазий, где партнер притворяется грабителем и…

— Заткнись, Фил.


Несколько минут Пол сидел и смотрел на стену, за которой скрылся Хартиган. Если он делал то, о чем подумал Пол, то это должно занять некоторое время. Если он здесь за тем, о чем подумал Пол, то это чертовски странный способ. Ну в самом деле, что плохого в том, чтобы пройти через главные ворота? Не принимать же всерьез бредовые фантазии Фила? И вряд ли он будет трахать чью-то дражайшую супругу, пока ее муж-простофиля дрыхнет наверху. Даже для «великого» Джерома Хартигана это была бы запредельная наглость. Но что бы там ни происходило, Пол не получит никаких доказательств, пока сидит в машине. Поэтому он сунул телефон с наушниками в карман джинсов и вылез наружу.

Хартиган был выше него ростом, так что Полу пришлось разбежаться, чтобы допрыгнуть до верха стены. Подтянувшись как можно тише, он огляделся. Одни деревья, больше ничего. Оперевшись локтями, Пол забрался на стену и посмотрел оттуда вниз. Никаких признаков Хартигана. Впрочем, разглядеть что бы то ни было мешали деревья, густо насаженные вдоль садовой стены. Тихо-тихо Пол спустился на внутреннюю сторону, мягко коснувшись ногами торфянистой почвы. Затем он присел за стволом дерева и огляделся, дав время глазам привыкнуть к почти кромешной тьме.

Стильный дом окружала великолепно ухоженная лужайка. Насаженные у забора вечнозеленые деревья прикрывали частную жизнь владельцев от всего, кроме спутников-шпионов. Пол разглядел даже нечто похожее на теннисный корт. Ни одно из больших окон дома не было освещено. Все казалось пугающе тихим — не просто спящим, а, скорее, покинутым.

Справа, примерно в пятидесяти метрах от себя, Пол заметил какое-то движение. Темная фигура, низко пригнувшись, проворно пробиралась через лужайку. Пол вздрогнул, когда вдруг зажегся яркий свет. Застигнутый посреди лужайки Хартиган стал нервно озираться, как испуганный зверь. Он повернулся и заспешил обратно, но через несколько шагов остановился, когда свет погас. Автоматический датчик. Хартиган опять пошел к дому и в этот раз не стал обращать внимания на снова зажегшийся свет. Дойдя до входной двери, он остановился. Только теперь Пол заметил натянутую поперек входа желтую полицейскую ленту.

— Охренеть! — прошептал Пол сам себе.

Тем временем Хартиган снял рюкзак и что-то оттуда вынул. Затем он надел перчатки и стал быстро и осторожно снимать полицейскую ленту, стараясь ее не повредить. Пол достал из кармана телефон и снова надел наушники. Фил ответил только после третьего гудка.

— У нас большие проблемы, — сказал Фил.

Пол в панике огляделся.

— В смысле?

— Собаку стошнило на заднее сиденье такси Абдула.

— Да блин… — прошептал Пол. — Я почищу. Кстати, я только сейчас понял, где мы.

Разобравшись с лентой, Хартиган принялся вытаскивать другие предметы.

— Где?

— Кажется, мы возле того дома, в котором жил этот… как его… Крейг Блейк.

— Тот мертвый парень?

— Ага, тот самый. На двери полицейская лента.

Пол наблюдал, как Хартиган выбрал из связки ключ и вставил его в замок. Открыв дверь, он быстро вошел. Через несколько секунд яркий свет погас.

— Он проник в дом своего бывшего партнера, — сказал Пол.

— На хуя он это делает?

— А я знаю? — ответил Пол, но мысли его лихорадочно заметались.

Они потеряли след Хартигана во вторник вечером — и именно тогда, по словам полиции, убили Блейка. Пол не понаслышке знал о вспыльчивом характере Хартигана после того, как собственными глазами увидел его нападающим на Мэлони. Может ли быть так, что он вернулся на место своего преступления? Пол видел, как луч фонарика мечется взад-вперед по дому, а потом входит в одну из спален на втором этаже.

— Ох, блин, какой пиздец, — пробормотал Пол. — А я ведь просто должен был выяснить, с кем он спит. Это…

— Может, вызвать копов?

Пол задумался. Может, так и сделать? Но тогда прощайте четыре тысячи евро. Что-то ему подсказывало: доказательство того, что с Хартиганом занялись сексом в тюрьме, — это не совсем то, что ожидает его клиентка. К тому же придется как-то объяснять копам, на каком основании он работает частным детективом без лицензии.

— Нет, давай просто поглядим, что будет дальше.

— Тут сильно воняет, — заметил Фил.

— Знаю, но у нас нет выбора.

— Что? Нет, я про то, что твоя собака сделала на заднем сиденье. Вонища жуткая! Готов поспорить, что настоящая китайская еда так не пахнет.

Пол сидел на корточках еще минут десять, вновь и вновь прокручивая в голове факты. К тому времени, когда Хартиган появился в дверях, он уже принял решение. Пол наблюдал, как осторожно он закрыл за собою дверь, а потом стал прилаживать полицейскую ленту обратно. Пол выудил из кармана цифровой фотоаппарат и нащупал рычажок выключателя. Что бы здесь ни происходило, но доказательства, скорее всего, не помешают.

Пол поставил палец на кнопку спуска и увеличил изображение Хартигана. Затем невольно вскрикнул, когда сработала вспышка — беспощадно яркая в почти непроглядной тьме. Хартиган оглянулся.

Одним быстрым прыжком Пол преодолел стену и, не оглядываясь, побежал к машине.

— Все нормально? Что ты сейчас делаешь? — спросил Фил в ухо.

— Сматываюсь отсюда к чертовой матери, — ответил Пол.

Глава двадцать пятая

Верити Уорд считала себя очень практичной девушкой. Нет, даже не так — очень практичной женщиной. Ей было девятнадцать, и она оканчивала первый курс университета. Она поставила перед собой цель потерять девственность к концу первого курса, и намеченный срок уже подходил. Конечно, это была не единственная ее цель на текущий год, иначе это было бы скучно и где-то даже трагично. На самом деле целей было шесть. Она уже одержала победу на дебатах первокурсников, прочитала книгу о буддизме, попробовала крепкий алкоголь, научилась играть на басу в той степени, чтобы можно было присоединиться к рок-группе (честно говоря, наличие бас-гитары и желания играть оказалось вполне достаточной для этого дела квалификацией), и, наконец, завела трех настоящих друзей. Оставалось только вычеркнуть пункт четыре из списка, и план будет исполнен. Правда, она уже немного пересмотрела свой график, решив, что крайним сроком станет не время экзаменов, а начало второго курса. И все же часики тикали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация