– Школу. Школу-пансион для сирот фабричных рабочих.
– Благое дело, – одобрил Филипп. – Уж точно лучше, чем отель-резиденция для чернорубашечников. – Видя, что сестра нахмурилась, он мягко спросил:
– Что тебя смущает в этой версии? Ты подружилась с Присциллой и не хочешь верить в то, что они с Седриком могут оказаться преступниками?
– Да не в этом дело, – возмутилась Оливия, раздосадованная тем, что её уличили в пристрастном отношении к одному из подозреваемых, – просто кукла – это так театрально. Как сценический реквизит.
– О да! – с неуместным воодушевлением подхватила мисс Прайс, до этого с отрешённым видом глядевшая на огонь. – Старинная часовня как сцена, на которой происходят злодеяния. – И она, приподнявшись в кресле и прищурившись, будто вглядывалась в скрытый за огнями рампы зрительный зал, зловеще прошептала:
Меня он в гибель вводит. Мне нужна
Верней опора. Зрелище – петля,
Чтоб заарканить совесть короля
[16].
Оливия внимательно посмотрела на девушку, а после продолжила:
– И мы забываем о миссис Вайсли. Даже если преступники Седрик с Присциллой, то кухарка-то им чем могла помешать? За что её убили?
– Должно быть, она что-то видела или слышала, вот им и пришлось разобраться с ней, – предположил Филипп. – Ну или в том случае, если убийца всё же Финч и он действовал, руководствуясь местью, кухарка могла быть причастна к разыгравшейся много лет назад трагедии с его матерью.
– Каким это образом? Звучит сомнительно, – покачала головой Оливия. – На мой взгляд, кому-то очень выгодно выдавать свои злодеяния за месть Понглтонам. Это может означать, что Седрик тоже в опасности. И вот ещё что: мы не знаем, что именно случилось с Монтгомери Понглтоном. Про него вообще ничего не известно, кроме того, что он был изгнан отцом из Англии и погиб во Франции. А если это не так? Вдруг он не погиб? Узнал, что отца больше нет в живых, и решил получить всё – и поместье, и капитал? Для этого ему необходимо было устранить мать, Джорджа и Седрика. С первыми двумя он уже расправился. Вообразите: все Понглтоны умирают, и тут выясняется, что Монти жив и готов вступить в права наследования. Как вам эта версия?
– Звучит как полный бред, – не слишком любезно высказался Филипп. – Подобные истории печатают в субботнем выпуске «Всемирных новостей».
– Ладно, – вздохнула Оливия. – Всё равно у нас пока мало информации, чтобы строить предположения. Но версию мести исключать не стоит. Давайте поступим так: я завтра поговорю с инспектором и постараюсь убедить его в необходимости запросить у французских коллег сведения о гибели Монтгомери Понглтона и, кроме того, наведаюсь к миссис Грин. Она должна помнить, как выглядела Айрин. Вдруг это поможет.
– А что делать нам с Филиппом? – Имоджен Прайс, признавая главенство Оливии в предстоящем расследовании, взглянула на неё с детским энтузиазмом.
– Держаться подальше от всех, кто живёт в Мэдлингтоне, – мрачно ответил за сестру Филипп. – Один из них – убийца. Или даже двое. Если, конечно, леди Элспет, Джордж и кухарка и в самом деле умерли насильственной смертью, как подсказывает Оливии её бурная фантазия.
– Ты и правда считаешь, что я всё выдумала? – брови Оливии приподнялись в искреннем недоумении.
– Да нет. Уже нет, – покачал головой Филипп. – Всё произошедшее и правда сильно смахивает на преступный умысел. Поэтому я и считаю, что нам не стоит подвергать опасности мисс Прайс и впутывать её в это дело. Вообще, лучшим выходом из ситуации будет возвращение в Лондон.
– Филипп, я ни за что туда не вернусь, пока не выясню, на чьей совести смерть леди Элспет, – сказала Оливия.
– И я, и я тоже! – подхватила Имоджен Прайс. – В Лондоне сейчас такая скука – все уехали на побережье набираться сил перед новым сезоном. И я не желаю упускать возможность поучаствовать в настоящем расследовании!
– К тому же инспектор Грумс настаивает, чтобы никто не покидал поместье, – резонно заметила Оливия.
После этого близнецы уставились друг на друга с совершенно одинаковыми выражениями на лицах. Противостояние длилось недолго – Филипп первым отвёл взгляд и пожал плечами, словно говоря, что он умывает руки:
– С упрямством женщин мне не сладить одному. Старания мои пропали втуне, – выдал он экспромтом, подпустив в тон трагичности.
– Значит, договорились! – постановила мисс Прайс. – Так что я должна делать?
После недолгих споров было решено, что Филипп и Имоджен постараются аккуратно, соблюдая всяческие предосторожности и не допуская прямых расспросов, собрать информацию у остальных обитателей поместья об Оскаре Финче, а Оливия, как и намеревалась, нанесёт визит миссис Грин и поподробнее расспросит её об Айрин.
– Правда, у старушки в голове всё спутано-перепутано, – задумчиво произнесла Оливия, расправляя рукава блузки. – Она может и не вспомнить Айрин, но не преминет нафантазировать и выдать свои выдумки за правду. Такие уж они, деревенские сплетницы – им невыносимо признаваться, что они чего-то не знают или не помнят.
– Будь осторожнее, Олив, – негромко попросил её Филипп и незаметно дважды пожал ей локоть, напомнив сестре их секретный сигнал родом из детства, который они использовали, чтобы успокоить или ободрить друг друга.
– Ну всё, я спать! – объявила Имоджен Прайс и легко поднялась из недр мягкого кресла.
Теперь она казалась воодушевлённой и энергичной, и Оливия в который раз подумала, что избранница брата сконцентрирована исключительно на своей персоне: вот и сейчас произошедшие в поместье трагедии она рассматривает, как способ развлечься в отпуске и получить новые, пикантные впечатления. Подтверждая её мысли, девушка привстала на мысочки, с кошачьей грацией потянулась, направив кончики пальцев к потолку, так, что подол тонкой шерстяной юбочки приподнялся и обнажил прелестные стройные щиколотки, а потом, испустив довольный вздох, доверительно спросила: – Как думаете, когда Вивиан Крэббс приедет в Англию, чтобы познакомиться со мной, она посчитает полезным для моей сценической карьеры опыт участия в настоящем расследовании?
– Непременно, – быстро нашёлся Филипп, заметив, как нахмурилась Оливия. – Спокойной ночи, мисс Прайс, добрых снов.
Девушка одарила близнецов воздушными поцелуями и танцующей походкой покинула комнату.
– Погоди-ка, – остановила Оливия брата, который собирался спешно ретироваться. – Кузина Вивиан, что, приезжает в Англию?
– Может быть. Не знаю. Да какая разница?! Во всяком случае, ей ничего не мешает это сделать, – огрызнулся Филипп.
– А мисс Прайс ничего не мешает думать, будто она сможет познакомиться с заокеанской коллегой, у которой есть связи в кинематографическом мире? – скорее утвердительно, чем вопросительно, произнесла Оливия, не скрывая своего разочарования действиями брата.