Сэм не стала указывать на прорехи в этой шитой белыми нитками истории. Вместо этого она спросила:
— Что вы сделали с пистолетом?
— Я разобрал его и раскидал по озеру. В самых глубоких местах.
Она снова не стала к нему цепляться.
— Можно ли определить, заряжен ли пистолет, просто по внешнему виду?
— Нет, — ответил Мейсон. — Вернее, у девятимиллиметрового затвор сдвинется назад, но можно дернуть…
Чарли перебила:
— В револьвере после того, как пули выпущены, гильзы остаются в барабане.
— Точно, — подтвердил Мейсон. — Все шесть оставались в цилиндре, в смысле она его не перезаряжала.
— То есть она знала, что револьвер пустой, когда трижды нажала на спусковой крючок, — сказала Чарли.
— Нельзя сказать наверняка, — настаивал Мейсон. — Возможно, Келли думала…
— Пожалуйста, уточните последовательность. — Сэм достала из блокнота ручку. Начала писать, проговаривая: — Один выстрел, длинная пауза, три быстрых выстрела подряд, короткая пауза, затем еще один выстрел, еще одна короткая пауза и еще один выстрел. Правильно?
Мейсон кивнул.
— Значит, был еще один выстрел после того, как пуля попала в шею Люси Александер.
— В пол, — сказал Мейсон. — В смысле я так предполагаю.
Сэм подняла бровь.
— Я видел дырку от пули в полу, где-то вот здесь. — Он показал на правую часть экрана. — Ее не должно быть на видео из-за наклона камеры. Она ближе к двери. Где-то там, где лежала Келли, когда они надели на нее наручники.
— Как выглядела дырка? — спросила Чарли.
— Плитка откололась, но порохового следа не было, значит, выстрел был как минимум с двух-трех футов. Она была овальная. Как слеза, следовательно, выстрел был под углом. — Он вытянул руку, сложив пальцы в виде пистолета. — Может, на уровне ее груди. Она ниже меня ростом, но угол был не такой острый. Нужна баллистическая экспертиза. — Мейсон пожал плечами. — Я не специалист. Просто у меня был курс по баллистике в программе дополнительного образования во время службы.
— Она не хотела убивать Юдифь Пинкман, — предположила Сэм, — поэтому выпустила последнюю пулю в пол.
Мейсон снова пожал плечами.
— Может быть. Но она знала Пинкманов давно, и это не удержало ее от убийства Дугласа.
— Она знала их? — переспросила Сэм.
— Келли была водоносом — подносила воду для футбольной команды во время матчей. Тогда и начались эти слухи про нее и одного из игроков. Я не уверен на сто процентов, что там случилось, но Келли пропустила две-три недели в школе, а парень вообще уехал из города, так что… — Дернув плечами, он не стал продолжать, но, по всей видимости, он говорил о тех самых сплетнях, из-за которых полшколы оставило оскорбления в альбоме Келли.
Сэм повторила для ясности:
— Дуглас Пинкман был тренером футбольной команды, то есть он знал Келли с тех времен, как она была водоносом.
— Правильно. Она отработала, кажется, два сезона вместе с другой девочкой из особой группы. Окружное управление образования выпустило указ, что мы должны интегрировать особых детей во внешкольную деятельность: маршевый оркестр, чирлидинг, баскетбол, футбол. Хорошая была идея. Думаю, некоторым из них это правда помогло. Очевидно, не Келли, но…
— Спасибо. — Сэм вернулась к своим записям.
Она медленно листала страницы и делала пометки ручкой. Не то чтобы она закончила с Мейсоном, скорее нашла что-то более интересное.
Он посмотрел на Чарли в поисках объяснения.
Она могла только пожать плечами.
— О чем ты хотел с нами поговорить?
— Ага. — Мейсон мял в руках бейсболку. — Не возражаешь, если я сначала воспользуюсь вашей уборной?
Он явно тянул с ответом, что показалось Чарли очень странным.
— Там, дальше по коридору.
Он церемонно кивнул, словно покидая гостиную в английском замке, и вышел.
Чарли повернулась к Сэм, которая все еще была погружена в свои заметки.
— Зачем ты с ним разговариваешь? Надо выпроводить его отсюда.
— Можешь посмотреть сюда и сказать, что ты видишь? — Сэм показала на правую часть экрана. — Я не доверяю своим глазам. Эта тень не кажется тебе странной?
Чарли слышала, как Мейсон открыл дверь в ванную и закрыл ее. Слава богу, он не зашел случайно в кабинет Расти.
— Пожалуйста, помоги мне избавиться от него, — попросила Чарли.
— Помогу, — пообещала Сэм. — Только посмотри на видео.
Чарли встала перед гигантским телевизором. Вгляделась в застывшую картинку. Она видела, что камера наклонена вниз и захватывает только половину коридора. Всем известная слепая зона, о которой говорил Мейсон. Светильники на потолке включены, но с правой стороны коридора виднеется странная тень. Узкая и длинная, как паучья лапа.
— Подожди, — сказала Чарли, но не по поводу видео. — Откуда он знает, где у нас ванная?
— Что?
— Он только что подошел прямо к ней и открыл дверь. — У Чарли побежали мурашки по спине. — Никто никогда не угадывает дверь, Сэм. Их там пять, и расположение не подчиняется никакой логике. Ты это знаешь. Это даже забавно, что никто не может в них разобраться. — У Чарли сердце застучало в висках. — Как думаешь, Мейсон знал папу? Он бывал здесь? Много раз, так что может найти ванную без подсказки?
Сэм открыла рот. И закрыла.
— Ты что-то знаешь, — догадалась Чарли. — Папа рассказывал тебе…
— Чарли, сядь. Я ничего пока точно не знаю, но пытаюсь понять.
Она занервничала от спокойствия Сэм.
— Зачем ты говоришь мне сесть?
— Потому что ты нависаешь надо мной, как военный беспилотник.
— Нельзя было придумать какое-то более приятное сравнение, колибри, например?
— На самом деле колибри — весьма зловредная птица.
— Чак! — Они услышали крик Бена.
У Чарли сердце ушло в пятки. Она никогда не слышала, чтобы он так громко кричал.
— Чак! — снова завопил Бен.
Он с грохотом пронесся по коридору. Оглядел гостиную. В ярости развернулся.
— Ты в порядке? — Бен посмотрел через плечо, потом вдоль коридора. — Где он?
— Бен, что… — сказала Чарли.
— Где этот хер?! — Бен орал так громко, что она закрыла уши руками. — Мейсон! — Он врезал кулаком по стене. — Мейсон Гекльби!
Дверь ванной приоткрылась.
— Ты, мудила! — закричал Бен, устремившись к нему.
Чарли побежала за ним. Затормозила и остановилась, когда Бен швырнул Мейсона на пол.