Книга Хорошая дочь, страница 133. Автор книги Карин Слотер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хорошая дочь»

Cтраница 133

У Чарли вспотели ладони. Она вытерла их о платье.

— Есть еще один стих, который ты, возможно, знаешь, Шарлотта. Уверена, ты его слышала в каком-нибудь фильме или встречала в книге. «Итак, во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки» [30].

— Золотое правило, — согласилась Чарли. — Поступай с другими так, как они поступают с тобой.

— Я поступила с Келли так, как Дуглас поступил со мной. Так я себе говорила. Так я оправдывала свои действия, но потом я увидела Люси и поняла… — Юдифь подняла указательный палец, начиная считать. — Глаза гордые: когда я увидела его с ней через окно своего класса. — Она подняла другой палец, перечисляя свои грехи. — Язык лживый: я обманывала мужа, обманывала Келли. — Подняв еще один палец, она продолжила: — Злые замыслы убить их обоих. Ноги, быстро бегущие к злодейству: когда я вложила пистолет в ее руку. Лжесвидетелем я стала, солгав полиции о том, что произошло. Посеяла раздор между тобой, Мейсоном Гекльби и всеми жителями города. — Она перестала считать и подняла все пальцы. — Руки, проливающие кровь невинную.

Юдифь стояла, подняв руки и растопырив пальцы.

Чарли не знала, что сказать.

— Что с ней будет? — спросила Юдифь. — С Келли.

Чарли покачала головой, хотя знала, что Келли Уилсон попадет в тюрьму. Возможно, ее не приговорят к смерти, возможно, срок будет не пожизненным, но каким низким ни был бы ее IQ, Келли сказала правильно: пистолет был у нее в руке.

— Ты должна уйти, Шарлотта.

— Я…

— Возьми. — Юдифь бросила Чарли телефон. Она неловко поймала его. — Отправь запись той женщине в Бюро расследований Джорджии. Скажи ей, что я буду здесь.

— Что вы собираетесь…

— Уходи.

Юдифь потянулась к верху шкафа.

Отцовской винтовки не было. Она достала «Глок».

— О господи. — Попятившись, Чарли споткнулась.

— Пожалуйста, уходи. — Юдифь сбросила из пистолета пустой магазин. — Я тебе сказала, я тебя не трону.

— Что вы собираетесь делать? — Сердце Чарли заметалось в груди.

Она понимала, что Юдифь собирается делать.

— Шарлотта, иди.

Юдифь нашла коробку с патронами и высыпала их на стол. Начала заряжать магазин.

— О господи, — повторила Чарли.

Юдифь остановилась.

— Знаю, что это прозвучит смешно, но, пожалуйста, перестань упоминать имя Господа всуе.

— Хорошо.

Бен их слушает. Возможно, он уже на подходе, бежит через лес, перепрыгивает через упавшие деревья, продирается через ветки, ищет Чарли.

Ей только надо заставить Юдифь говорить дальше.

— Пожалуйста, — взмолилась Чарли. — Пожалуйста, не делайте этого. Мне нужно еще спросить вас о том дне, о том, как…

— Тебе надо забыть об этом, Шарлотта. Тебе надо сделать, как сказал твой папа, сложить все в коробку и оставить ее, потому что, послушай меня, ты никогда не должна вспоминать, что сделал с тобой тот ужасный человек. — Юдифь вставила магазин в пистолет. — А теперь ты действительно должна уйти.

— О, Юдифь, пожалуйста, не делайте этого. — Голос Чарли дрожал. Только не это. Не на этой кухне. Не с этой женщиной. — Пожалуйста.

Юдифь потянула затвор, досылая патрон в патронник.

— Уходи, Шарлотта.

— Я не могу… — Чарли протянула руки к Юдифи, к пистолету. — Пожалуйста, не делайте этого. Так нельзя. Я не могу…

Ярко-белая кость. Клочья сердца и легких. Жилы, артерии и вены, и жизнь, вытекающая из ее зияющих ран.

— Юдифь. — Чарли заплакала. — Пожалуйста.

— Шарлотта. — Она говорила уверенно, как учительница перед классом. — Ты должна выйти прямо сейчас. Садись в машину, поезжай к дому отца и вызови полицию.

— Юдифь, нет.

— Они умеют разбираться с такими вещами, Шарлотта. Ты наверняка думаешь, что тоже справишься, но я не могу взять этот грех себе на душу. Просто не могу.

— Юдифь, пожалуйста. Умоляю вас.

Чарли стояла совсем близко к пистолету. Она сможет его схватить. Она моложе и быстрее. Она сможет ее остановить.

— Не надо. — Юдифь положила пистолет на кухонную стойку позади себя. — Я сказала, что я тебя не трону. Не заставляй меня нарушать обещание.

— Я не могу! — Чарли рыдала. Ее сердце словно кололи ножами. — Я не могу допустить, чтобы вы покончили с собой.

Юдифь открыла входную дверь.

— Ты можешь, и ты это сделаешь.

— Юдифь, пожалуйста. Не взваливайте на меня эту ношу.

— Я облегчаю твою ношу, Шарлотта. Твоего отца больше нет. Я последний человек, который знает. Твоя тайна умрет со мной.

— Ей не надо умирать! — закричала Шарлотта. — Это неважно! Люди уже знают. Мой муж. Моя сестра. Это неважно. Юдифь, пожалуйста, пожалуйста, не надо…

Без предупреждения Юдифь подскочила к ней. Подняла ее за талию. Чарли почувствовала, как ноги оторвались от пола. Она схватилась за плечи Юдифи. Казалось, ребра треснут, так сильно Юдифь сжала ее. Она пронесла Чарли через кухню и бросила на крыльцо.

— Юдифь, нет! — Чарли попыталась вскарабкаться и остановить ее.

Дверь захлопнулась у нее перед носом. Щелкнул замок.

— Юдифь! — заорала Чарли, молотя кулаком в дверь. — Юдифь! Откройте…

Громкий хлопок эхом прокатился по дому.

Это не машина с неисправной выхлопной трубой.

Не фейерверк.

Чарли упала на колени.

Оперлась на руку.

Человек, в чьем присутствии стреляли в другого человека, никогда и ни с чем не спутает звук выстрела.

Что случилось с Сэм

Сэм чередовала руки, прорезая узкий канал в теплой воде бассейна. На каждом третьем гребке она поворачивала голову и делала глубокий вдох. Энергично работала ногами. Ждала следующего вдоха.

Левая-правая-левая-вдох.

Она выполнила идеальный поворот-сальто от стенки, следя за черной линией, обозначающей ее дорожку. Она всегда любила кроль за размеренность и простоту: в этом стиле она сосредотачивалась на плавании ровно настолько, чтобы все лишние мысли ушли.

Левая-правая-левая-вдох.

Сэм увидела отметку в конце линии. Она прекратила грести, и вскоре ее пальцы коснулись стенки. Тяжело дыша, она уперлась коленями в пол бассейна с неглубокой стороны и проверила свои умные часы: 2,4 километра, 154,2 секунды на 100 метров, то есть 38,55 секунды на 25 метров.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация