Книга Повешенный, страница 77. Автор книги Лина Вальх

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Повешенный»

Cтраница 77

Софи села на столе, спиной к Уильяму, открывая ему болезненный вид на выпирающие сквозь кожу позвонки: если бы Уилл присмотрелся, он смог бы пересчитать каждый и сказать, где именно у девушки есть проблемы. Крючковатые края костей выпирали сквозь тонкую, покрытую мурашками кожу, создавая прекрасный змеиный контур. Если бы Уилл был чуть более ответственным врачом, он непременно посоветовал бы Софи хорошего специалиста. Но сейчас Уильяму было плевать. Его больше беспокоило то, с какой жадностью во взгляде Алан смотрит на девушку и как та мелко дрожит, обхватив себя руками и подавшись вперёд.

– Можешь идти, – выдохнул Алан в губы Софи. – Я найду тебя чуть позже.

Маккензи резко отпрянул от девушки, оставив ту с опухшими от нервных покусываний губами, – Уильям был в этом уверен, не нужно было обладать выдающимися способностями, чтобы не прочитать этого по лицу Алана. Софи обернулась к Уиллу, быстро заморгала ресницами и, подобрав с пола своё платье, поспешила раствориться среди не прекращающей своей бешеной пляски толпы. Алан повалился на сидение дивана, прикрыв глаза и накрыв лицо рукой, словно ему вздумалось подремать. Уилл напряженно вглядывался в острые черты Алана, ища в них малейший намёк на мысли мужчины, но спокойное выражение лица последнего не оставляло Уильяму надежды на успех. Ресницы Алан слабо подрагивали, и иногда он делал резкие глубокие вдохи, словно ему не хватало воздуха. А вместе с ним тяжело дышал и Уильям, нервно поглядывающий на часы. Проворные руки Уилла уже дотянулись до одной из бутылок, и теперь Белл боролся с застрявшей пробкой.

Громкий хлопок – и вино хлынуло пеной из узкого горлышка прямо на Алана. Тот подскочил на диване, и вместе с ним подскочил и Уильям, облив себя игристым напитком. Маккензи недовольно нахмурился, его и без того острые черты лица заострились еще больше, разрезая собой тягучую сущность пространства, и ставший холодным взгляд рассеянно скользнул по лицу Уильяма. Внутри все сжалось – Уилл не знал почему, но весь вид Алана не предвещал ничего хорошего, – однако Маккензи лишь улыбнулся и, подозвав официанта, взял у него еще один бокал.

– Мне нужно хорошенько обдумать твои слова, Уилл, – наконец протянул Алан; внутри Уилла все резко оборвалось от облегчения, и он смог хоть немного расслабить вцепившиеся в бутылку пальцы. – И решить, что делать дальше. А пока… наслаждайся праздником. Надеюсь, что грядущий год будет намного лучше, чем нынешний.

Взгляд Алана опасно блеснул серебристыми льдинками, и Маккензи шутливо отсалютовал Уильяму и залпом опустошил свой бокал. Алан улыбнулся, небрежно подтолкнул к Уильяму свою шкатулку и с безмятежным видом обратил свой взор на сцену, напевая незамысловатую песенку под нос и оставляя Уиллу чувство озадаченности и растерянности. Которые Уилл довольно быстро утопил в бутылке крепкого и терпкого виски, приправленного сверху белоснежной сахарной пудрой, позволив себе на один долгий и липкий вечер потерять самоконтроль.

В конце концов, Уильяму действительно нужно было расслабиться в преддверии наступающего нового года.

Как бы он этого ни отрицал.

Глава XIII. Дело

Февраль, 1933

– Зачем вы захотели сегодня со мной встретиться? Не припоминаю, чтобы пропуски работы входили в условия моего с вами договора.

Алан Маккензи исчез из жизни Уильяма на два долгих и блаженных месяца. Алан исчез, не оставив даже записки с предупреждением, как порой исчезают несостоявшиеся любовники перед рассветом.

Алан Маккензи исчез из жизни Уильяма, только чтобы затем ворваться в неё с новой силой.

Он появился на пороге его дома в тот вечер, когда Уильям уже собирался на ночную смену в клинику. Он появился внезапно и без предупреждения, словно это было в порядке вещей. Уильям даже усмехнулся своей растерянности, потому что за время общения с Аланом ему стоило уже давно привыкнуть к неожиданным визитам Маккензи и не менее неожиданным исчезновениям последнего из жизни Уильяма.

– Что ж, возможно, ты не в курсе, но сегодня у тебя официальный выходной. Не благодари.

Алан появился на его пороге в приподнятом настроении и идеально выглаженном темно-синем костюме, заставив все внутри Уильяма похолодеть в ту же секунду. Он не стал дожидаться приглашения – только уверенно отстранил Уильяма в сторону и шагнул через порог оплачиваемой им квартиры. Алан много шутил, пока Уилл переодевался, и осматривал обустроенное за несколько месяцев жилище. Алан даже напевал себе что-то под нос и вертел в руках фотографию в рамочке, когда Уильям спустился с последней ступеньки скрипучей деревянной лестницы.

«О, ты уже собрался!» – было единственным, что сказал ему Алан, прежде чем развернуться и поспешно направиться на улицу.

Алан Маккензи был в хорошем настроении, и это беспокоило Уильяма больше всего.

Дверь негромко хлопнула за спиной Уилла, и он несколько раз повернул в замочной скважине ключ, дёрнул ручку и на всякий случай заглянул в окна, проверяя, выключил ли он свет. Машина за спиной нетерпеливо рычала мотором и приглашающе ждала топчущегося в нерешительности на тонком слове хрустящего снега Уильяма.

Уилл едва успел подтянуть ногу и захлопнуть за собой дверь, когда водитель резко вдавил педаль газа в пол и закрутил руль, выворачивая из ряда плотно припаркованных друг к другу машин.

– Не могу представить обрадованное лицо мистера Ридли, когда вы сообщили ему о моем внеплановом выходном, – хмыкнул Уильям практически сразу же, как кинул свою шляпу и перчатки на место рядом с собой.

Алан ответил не сразу. Его губы растянулись в лёгкой усмешке, в уголках глаз пролегли полные иронии смешливые морщинки, а взгляд оставался привычно холодным и внимательным. Уилл выгнул дугой бровь, закинув ногу на ногу и сложив на груди руки. Он и сам не знал, откуда в нем неожиданно появилось столько уверенности и юношеской наглости, но он не мог не воспользоваться этим возникшим чувством.

Алан улыбнулся и коротко кивнул, как экзаменатор, оценивая жест Уилла.

– Все знают, что ты работаешь со мной, мой дорогой Уильям. – Алан повёл плечами и огладил кончиками пальцев покоящуюся на коленях трость. – Это немного облегчает мне работу. Не нужно по сто раз повторять остальным, что трогать моих людей не стоит. Но вот тебе от этого легче не становится. К моему большому сожалению. Тебе стоит об этом помнить, если вдруг в твою голову закрадутся ненужные мысли, Уилл.

– Спасибо, что предупредили, – едко отозвался Уильям и вздрогнул, поразившись собственному тону. – Теперь я не буду удивляться, если ко мне посреди ночи заявится парочка головорезов, потому что вы перейдёте кому-нибудь дорогу.

– Брось, Уилл, – Алан закатил глаза. – Они не будут так рисковать своими людьми. Но тебе действительно стоит быть теперь намного осторожней в нашем… маленьком предприятии. Нельзя вызвать лишних подозрений. Это помешает нам, если все действительно будет так, как я думаю. А я редко ошибаюсь.

Маленькое предприятие. Алан любил так называть его задание разузнать больше о дочери сенатора. Девушка, привлёкшая к себе внимание Маккензи, не выходила у Уильяма из головы долгие несколько недель, но, как бы Уилл не старался, все возможные двери к информации о ней закрывались у него прямо перед носом. А появлявшиеся в квартире Уилла записки от Алана, в которых он просил немного ускориться или же сообщить что-нибудь новое, не вызывали в Уильяме ничего, кроме искреннего раздражения и желания сказать Алану, чтобы он сам этим и занимался.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация