Компания понесла убытки: Кевин Келлехер, “Как Sony встала со своего смертного одра”, Times, 21 мая 2015 г., http://time.com/3892591/sony-turnaround/.
В 2011 году Sony вышла из: Хироко Табучи, “Sony прекратит сотрудничество с Samsung по части плоских экранов”, The New York Times, 26 декабря 2011 года, https://www.nytimes.com/2011/12/27/technology/sony-sells-stake-in-lcd-panel-joint-venture.html.
Стрингер, не может отремонтировать: “Председатель Sony сэр Говард Стрингер уходит в отставку”, Новости Би-би-си, 11 марта 2013 г., https://www.bbc.com/news/business-21738549.
“Управление большой компанией”: Джонатан Гендель, “Бывший генеральный директор Sony Говард Стрингер о неудачах Sony и больших проблемах Time Inc.”, Hollywood Reporter, 25 октября 2014 г., https://www.hollywoodreporter.com/news/sony-ceo-howard-stringer-opines-743982.
Глава 16. Порочный союз
“Я встретил его с решением”: Хван Чан Гю, “Дорогая молодежь, будьте смелыми, чтобы делать других счастливыми”, Чосон Ильбо, 10 февраля 2010 г., http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2010/02/10/2010021001829.html?Dep0=chosunmain&Dep1=news&Dep2=headline1&Dep3= h1_04. Этот источник на корейском языке. Исследователь автора перевел название и цитируемый текст на английский язык.
родом из южного портового города: “Кто такой Хван Чан Гю, Человек, Недавно Готовый возглавить КТ?” Информационное агентство Yonhap, 16 декабря 2013 года, https://www.yna.co.kr/view/AKR20131216195600017. Более подробная информация доступна по адресу “What Did Hwang Changgyu Do as a Researcher and Businessman?”. Scienceall, 1 апреля 2016 года. Эти источники на корейском языке. Исследователь автора перевел название и цитируемый текст на английский язык.
Его увлечение полупроводниками: Сон Ки Янг, “ Звездный исполнительный директор “ Samsung Electronics, президент по полупроводникам Хван Чан Гю, заботится о стране”, Shindonga, 29 июля 2004 г., http://shindonga.donga.com/Library/3/06/13/103652/1. Этот источник на корейском языке. Исследователь автора перевел название и цитируемый текст на английский язык.
“Просто предоставьте это мне”: Чо Хен Чжэ, Чун Хо рим и Лим Санг Ген, Samsung Electronics, Цифровой завоеватель (Сеул: Maeil Business Newspaper, 2005), стр. 558. Этот источник на корейском языке. Исследователь автора перевел название и цитируемый текст на английский язык.
“Закон Хвана”: Чон Ген Чжун, “Закон Мура и закон Хвана”, Dong-A Ilbo, 9 мая 2011 г., http://www.donga.com/news/article/all/20110508/37032822/1. Этот источник на корейском языке. Исследователь автора перевел название и цитируемый текст на английский язык.
“Это именно то, чего я хотел”: Сон Чжон а, “Интервью в понедельник: Хван Чан Гю, исполнительный директор KT”, Financial Times, 3 мая 2015 г., https://www.ft.com/content/211ece46-e82d-11e4-894a-00144feab7de.
“Это был момент”: Хван, “Дорогая молодежь, будьте смелыми, чтобы сделать других счастливыми”.
“Стеклянные встречи”, “Зеленые встречи”: Айхенвальд, “Великая война смартфонов”.
Найер, на самом деле, был Apple: там же.
“урегулировать претензии против него”: “Соглашение о признании вины”, США против Samsung Electronics и Samsung Semiconductor, дело № 05-0643 PJH (Окружной суд США, Северный округ Калифорнии, отдел Сан-Франциско), 13 октября 2005 года.
В сентябре того же года: “Соглашение о признании вины”, США против Куинна, дело№. CR 06-0635 PJH (Окружной суд США, Северный округ Калифорнии, Сан-Франциско – подразделение Cisco), 5 октября 2006 года.
К нему присоединились: Министерство юстиции, “Шестой исполнительный директор Samsung согласен признать себя виновным в участии в картеле DRAM по установлению цен” (пресс-релиз), 19 апреля 2007 г., https://www.justice.gov/archive/atr/public/press_releases/2007/222770.htm.
В феврале 2006 года Дэвид Тапман: Брайан Мерчант, Одно устройство: Критическая история iPhone (New York: Hachette, 2017), стр. 358-63.
“так быстро, как они”: там же, стр. 362.
количество транзисторов в каждом чипе: там же, стр. 153-54.
он разбился по неизвестной причине: там же, стр. 362.
“Это тот самый день”: “Стив Джобс представляет iPhone на Macworld 2007”, опубликованный пользователем YouTube superapple4ever 9 января 2007 года, https://www.youtube.com/watch?v=x7qPAY9JqE4.
iPhone бы не появился: Продавец, Одно устройство, стр. 363.
Глава 17. Голый король
Правительство Южной Кореи запретило: Мен О и Джеймс Ларсон, Цифровое развитие в Корее: Построение информационного общества (Абингдон, Великобритания: Тейлор и Фрэнсис, 2011), стр. 106-7.
это была протекционистская торговая мера: Роберт Келли, “Убер и классический азиатский меркантилизм», Дипломат, 25 июля 2014 г., https://thediplomat.com/2014/07/uber-and-classic-asian-mercantilism/.
“Вы не понимаете!”: Бывший инженер-программист Google, интервью автора, 2 марта 2015 года.
“нам была дана директива”: Бывший сотрудник офиса председателя Ли Кун Хи, интервью автора, 14 февраля 2016 года.
“Я живу в Корее”: Ким Ен Чхоль, интервью автора, 24 сентября 2015 года.
банковские счета под именами: Чхве Санг-хун, “Снежный ком коррупционного скандала в южнокорейской Samsung Group”, The New York Times, 6 ноября 2007 года, https://www.nytimes.com/2007/11/06/business/worldbusiness/06iht-samsung.1.8210181.html. Список утверждений Ким с каждой пресс-конференции можно найти по адресу http://www.hani.co.kr/arti/society/society_general/252735.html.
Фонд размером 215 миллионов долларов: Чхве Санг Хун, “Южнокорейский лидер разрешает расследование взяток Samsung”, The New York Times, 28 ноября 2007 года, https://www.nytimes.com/2007/11/28/business/worldbusiness/28samsung.html.
“Когда вы видите кучу экскрементов”: Чхве Санг Хун, “Книга о Samsung разделяет Корею”, «Нью-Йорк Таймс», 25 апреля 2010 г., https://www.nytimes.com/2010/04/26/technology/26samsung.html.
Samsung уволил свою юридическую фирму: Эван Рамстад, “Разоблачитель Samsung вновь обращается к общественности”, The Wall Street Journal, 19 мая 2010 г., https:// blogs.wsj.com/digits/2010/05/19/samsung-whistleblower-returns-to-thepublic-eye/.
Следователей провели обыск: Чхве Санг-хун, “Офис председателя Samsung подвергся обыску в ходе расследования”, The New York Times, 15 января 2008 г., https:// www.nytimes.com/2008/01/15/business/worldbusiness/15samsung.html.
Расследование Южной Кореи: “Тайна пожилых корейских тестировщиков”, Разоблачение Кореи, 2 мая 2016 г., https://www.koreaexpose.com/themystery-of-south-koreas-elderly-protesters/.
“ничем не отличается от жиголо”: Чжу Чжин у, “Ассоциация католических священников печальна и причиняет боль”, СисаЙн. 29 апреля 2008 года, https://www.sisain.co.kr/?mod=news&act=articleView&idxno=1838. Эта статья представляет собой обзор того, что другие СМИ публиковали о Ким Ен Чхоле. Оригинальные статьи, приведенные в этой статье, по-видимому, были удалены и больше не доступны в Интернете. В статье цитируется Chosun Ilbo, называющий Ким Ен Чхоля “предателем”, а Dong-A Ilbo называет его “ничем не отличающимся от жиголо”. Этот источник на корейском языке. Помогавший автору исследователь перевел заголовок и цитируемый текст на английский язык.